Dalszöveg fordítások

Televizor - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Your dad is a fascist

Your dad is a fascist
 
Don't tell me that he is kind
Don't tell me that he loves freedom...
I saw his eyes - it's hard to like them.
And your love is a fright!
You're scared to become unwanted
You know - he can kick out, he can kill!
 
Your dad is a fascist!
Don' look at me that way,
I know for sure - he's just a fascist!
Don' look at me that way...
 
Maybe he's just cruel
Maybe he doesn't read Schopenhauer
But will and power are everything he has.
And I won't follow him!
I saw fruits of mighty delusions...
I need my own light, my own cross!
 
Your dad is a fascist!
Don' look at me that way,
I know for sure - he's just a fascist!
Don' look at me that way...
 
And it's not about the color of his flag -
He can call himself what he wants,
But the word will die if the hands are stained with blood...
I myself do not like clichés,
But the symptoms of the disease have long been known:
While he's up there - he will crush!
 
Your dad is a fascist!
Don' look at me that way,
I know for sure - he's just a fascist!
 
There are ideas covered by dust
And ideas clothed by steel...
Their meaning isn't a main thing
Much more important - who endorse them!
 
Don't tell me that he is kind
Don't tell me that he loves freedom...
I saw his friends - it's hard to like them.
And your love is a fright!
You're scared to become unwanted
You know - he can kick out, he can kill!
 
Your dad is a fascist!
Don' look at me that way,
I know for sure - he's just a fascist!
Don' look at me that way...
 
My dad is a fascist!
Your dad is a fascist!
Our dad is a fascist!
Don' look at me that way...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Televizor

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni