ten56. - Kimo dalszöveg fordítás
Kimó
Agy kontrollálás, találok egy lyukat mindenben amiben azt állítólag hiszel
Azt hitted az a fajta vagyok aki bekussol és azt csinálja amit mondasz és
Talán csak ültél, gondolkoztál, hogy én voltam az a fajta aki beindítja a motor ketyegését
Most már a fenéken vagy, kapitány már meghalok a kiváncsiságtól, hogy érzed magad most, hogy a hajód süllyed
El kellett volna kapnom téged amikor még megvolt rá a kibaszott esélyem
Manipulátor, kibaszott csaló
Bocs, az utadban vagyok?
Nem tudok eléggé elnézést kérni
Nem akartam ezt elbaszni
Hallasz most?
Figyelj jól, fogd be a kibaszott pofád
Ezt mindig tudni fogod
Elkaphattalak volna, amikor még megvolt rá a kibaszott lehetőségem
El kellett volna kapnom téged amikor még megvolt rá a kibaszott esélyem
Menj és mond meg magadnak, hogy a probléma én voltam
De mind tudjuk, hogy te egy mocskos, vérszívó kór vagy
Vágd le a rákot
Kétszínű bohóc, monumentális katasztrófa
Imádkoztam, hogy találjanak meg ott ahol a disznók legelésznek
Álmodtam rólad, hogy vérzel
Elfojtottam ezeket a szörnyű érzéseket
Egy hervadt tölgyfán lógva
Senki sincs ott, hogy hallja ahogy fuldokolsz
Álmodtam rólad, hogy vérzel
Elfojtottam ezeket a szörnyű érzéseket
Egy hervadt tölgyfán lógva
Senki sincs ott, hogy hallja ahogy fuldokolsz
Álmodtam rólad, hogy vérzel
Elfojtottam ezeket a szörnyű érzéseket
Egy hervadt tölgyfán lógva
Senki sincs ott, hogy hallja ahogy fuldokolsz
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
ten56.Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni