Dalszöveg fordítások

Tenore Santa Sarbana de Silanus - Pitzinnas bellas dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Pretty Girls

Dilliri dilliri dilliriana
Dilliri dilliri dilliriana
Pretty girls, they’re everywhere
but like in Silanus,1tell me, where?
 
Dilliri dilliri dilliriana
Dilliri dilliri dilliriana
Dilliri dilliri dilliriana
Beautiful swallow, beautiful swallow…
 
Dilliri dilliri dilliriana
The girls from Lei1are the most graceful
The girls from Lei are the most graceful
But also light-minded and wandering
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Too snooty are the girls in Macomer1
Too snooty are the girls in Macomer
They’re city girls,2who will want them?
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
And those from Sindia1are bigots
Morning and evening in the church
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Santu Lussurgiu, Cuglieri, Scanu: 1
Rather than that, I’d better remain single
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Also Ghilarza and Abbasanta: 1
Unhappy who endures them
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Dualchi and also Noragugume: 1
I don’t even want to hear their names
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
The girls from Bolotana1are shapely
The girls from Bolotana are shapely
But are too flat-chested
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Not to mention those from Illorai, 1
God forbid people like that
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
About those from Burgos,1near the castle,
I don’t want to hear a single word
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Also in Bottidda as well as in Bono1
They can only say “no”
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
Those from Bultei1are just the same
Those from Bultei are just the same
And that’s the end of my song
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
I’m saying to you, handsome guys,
If you want some, come to Silanus
Dilliri dilliri dilliriana
If you want some, come to Silanus
Dilliri dilliri dilliriana...
 
Dilliri dilliri dilliriana
 
  • Small villages in central Sardinnia.
  • 2. Macomer is a little larger than other villages.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tenore Santa Sarbana de Silanus

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni