Dalszöveg fordítások

Texas Lightning - No No Never dalszöveg fordítás


Nem, nem, sohasem

A szeretetem erősebb, mint azt valaha gondolnád
És sosem ereszt el
A szeretetem szélesebb, mint az óceán
És mélyebb, mint a mély kék tenger
 
A szeretetem magasabb bármelyik hegynél
És ott látom a szemedben
A szeretetem egyre szívósabb, mikor a helyzet rosszra fordul
És hidd el, több, mint elegendő
 
Ne add fel, kicsim, tarts ki
Van egy hely, ahova tartozunk
Ahol minden rendben, ahol erős a szeretet
 
Sohasem fogom hagyni, hogy egyedül sírj
Nem teszek olyat, hogy nem veszem fel a telefont
Sohasem engedem, hogy a csontodig hatoljon a hideg
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 
Sohasem hagylak eltévedni a viharban
Nem teszek olyat, hogy nem vigyázok rád egy meleg helyen
Sohasem hagylak magadra összetört szívvel
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 
A szeretetem fényesebben ragyog, mint egy csillag
Kicsim, legyél bárhol
És a szeretetem örök lángként ég
Te is érzed, mikor a neveden szólítalak
 
Ne add fel, kicsim, tarts ki
Van egy hely, ahova tartozunk
Ahol minden rendben, ahol erős a szeretet
 
Sohasem fogom hagyni, hogy egyedül sírj
Nem teszek olyat, hogy nem veszem fel a telefont
Sohasem engedem, hogy a csontodig hatoljon a hideg
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 
Sohasem hagylak eltévedni a viharban
Nem teszek olyat, hogy nem vigyázok rád egy meleg helyen
Sohasem hagylak magadra összetört szívvel
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 
Ohh
Sohasem fogom hagyni, hogy egyedül sírj
Nem teszek olyat, hogy nem veszem fel a telefont
Sohasem engedem, hogy a csontodig hatoljon a hideg
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 
Nem, nem, sohasem
Nem, nem, sohasem
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Texas Lightning

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni