Dalszöveg fordítások

The Cab - Stand Up dalszöveg fordítás


Állj fel


Click to see the original lyrics (English)
Nyelvük olyan volt, mint egy puska
Elfutnom nem volt hova
Ja, ez a világ olyan magányos tud lenni
 
Ja, a papír és a toll
Volt a két legjobb haverom
Mert a szomorú számok megértettek engem
 
Mily ironikus, hogy a sok álmom volt az, miktől nem tudtam aludni
Mert van valami vidám a fiatalságban és a bolondságban
Mert olyankor nem félsz érezni
 
Ja, minden démonom rugdos és ordít
De sosem hagyom őket hátra
Ja, lehet hogy őrült vagyok, de ne próbálj megmenteni,
Mert sosem éreztem ennyire, hogy élek
 
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Ja, ha már le-le-ledöntöttek,
Meg kell csinálnod a saját szerencséd (saját szerencséd), saját szerencséd (saját szerencséd)
Hát mondd azt, hogy elment az eszem, adj egy jelet
Tegyél csak egy lépést egyszerre
Tudom, hogy minden rendben lesz, nyisd ki a szemed
Csak fogd be és adj neki egy próbát
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Most mindenki: (ooh, ooh)
Most mindenki: (ooh, ooh)
 
A szemük olyan volt, mint egy kés, nem volt hová bújnom
Ja, ez a világ fel tud vágni
De minden sebhelyem bizonyítja, hogy átküzdöttem magam
Tehát mindig hagyom, hogy látszódjanak
 
Mert épelméjűnek lenni öngyilkosság
És a legendák őrültek
De ja, inkább lennék boldog
Fiatalon és bolondul
Minthogy biztos helyem legyen a mennyben
 
Ja, minden démonom rugdos és ordít
De sosem hagyom őket hátra
Ja, lehet hogy őrült vagyok, de ne próbálj megmenteni,
Mert sosem éreztem ennyire, hogy élek
 
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Ja, ha már le-le-ledöntöttek,
Meg kell csinálnod a saját szerencséd (saját szerencséd), saját szerencséd (saját szerencséd)
Hát mondd azt, hogy elment az eszem, adj egy jelet
Tegyél csak egy lépést egyszerre
Tudom, hogy minden rendben lesz, nyisd ki a szemed
Csak fogd be és adj neki egy próbát
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Most mindenki: (ooh, ooh)
Most mindenki: (ooh, ooh)
 
Ja, minden démonom rugdos és ordít
De sosem hagyom őket hátra
Ja, lehet hogy őrült vagyok, de ne próbálj megmenteni,
Mert sosem éreztem ennyire, hogy élek
 
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Ja, ha már le-le-ledöntöttek,
Meg kell csinálnod a saját szerencséd (saját szerencséd), saját szerencséd (saját szerencséd)
Hát mondd azt, hogy elment az eszem, adj egy jelet
Tegyél csak egy lépést egyszerre
Tudom, hogy minden rendben lesz, nyisd ki a szemed
Csak fogd be és adj neki egy próbát
Ja, amikor ki-ki-kiütnek,
Srác, fel kell állnod (állj fel), fel kell álnod (állj fel)
Most mindenki: (ooh, ooh)
 
Srác, fel kell állnod (ooh, ooh)
Srác, fel kell állnod (ooh, ooh)
Srác, fel kell állnod (ooh, ooh)
Srác, fel kell állnod
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Cab

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.