Dalszöveg fordítások

The Don - ساقی (Saaghi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Saaghi

I want to sit somewhere with you
Or dream about you
This city feels empty without you
Wherever I go, you know it's true
The way your eyes affected me
No Saaghi (No one else) could do
For the last time, I want to see you
Just so I can die next to you under the moonlight
 
Perhaps it's bitter and flavorless
But I'm intoxicated by your eyes' expressiveness
I'm still drowning in your gaze
At that time, on that cliff
You were my savior
No one after you took your place even for a moment
Your name remains etched in my heart's wall
It wouldn't be erased even if I keep crying every night (If it rains on the wall)
Your face will stay painted on the canvas in my home
Your eyes did things to me That only Saaghi could ever see
I promised myself not to speak of you
Or share a room with someone new
But I'm struggling in the swamp you made
I said 'go, but don't take my heart away'
You left without looking back
So why am I still waiting
 
I want to sit somewhere with you
Or dream about you
This city feels empty without you
Wherever I go, you know it's true
The way your eyes affected me
No Saaghi (No one else) could do
For the last time, I want to see you
Just so I can die next to you under the moonlight
 
I wish we could stay away from everyone
I don't need the world, just a strand of your hair will be enough
You became my whole life
So don't give back the heart that I gave you too soon
Come sit next to me and pour me some wine (like Saaghi would do)
I won't even blink, so I can see you more
Everything is so good, it feels like a dream, for sure
Why do I always wake up at the perfect time in the story?
We were separated by a ticket
Your tears were rolling down your eyelashes
When you told me where you were going, with a lump in your throat
When everyone gathers, let's stay as one
I don't want your tears to be the last picture
You said, 'Promise me we'll be together till the end, okay?'
I promised myself, even if the sky comes crashing down
I'll stay right next to you until the earth stops spinning around
 
Your nights will grow darker, and at the end
Your heart will become stone, cold and withered
The will all fly away
Leaving you caged and trapped
You'll stay alone, living in a dream
Your wings will get wounded
But at the end, you'll find your way back to me
Because you know I need you, like the air that I breathe
 
So come here and be mine tonight
I don't want your words to be just another blight
Come be in my moonlit night
See how colorful its clouds are
 
I want to sit somewhere with you
Or dream about you
This city feels empty without you
Wherever I go, you know it's true
The way your eyes affected me
No Saaghi (No one else) could do
For the last time, I want to see you
Just so I can die next to you under the moonlight
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Don

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam