The Guess Who - American Woman dalszöveg fordítás
Amcsicsajka
Amcsi nő, te észvesztő
Amcsi nő, te észvesztő
Mmmm, Amcsi nő a megtévesztő
Mmmm, Amcsi nő a félrevezető
Mondd A
Mondd M
Mondd E
Mondd R
Mondd I
C
Mondd A
N, mmm
Amcsi nő, te észvesztő
Mm, Amcsi nő a zűrt okozó
Uh, Amcsi nő a nagy kavaró
Uh!
Amcsi nő tartsd magad távol tőlem
Amcsi nő, anyaállam, hagyj békén !
Ne ólálkodj az ajtómnál
Látni soha többé nem akarlak
Attól fontosabb dolgaim is vannak
Hogy melletted megöregedjek
Most mondom: távozz tőlem te nőszemély
Amcsi nő, figyeld mit mondok most ne beszélj
Amcsi nő, távozz tőlem
Amcsi nő, anyaállam, Hagyj békén !
Ne kopogtass az ajtómon
Árnyékod sem akarom többé látni
Szikrát vetve valakik szemébe
Színes fények alkalmasak szemfényt veszteni
Most mondom asszony távozz rögvest
Amcsi nő figyeld mit mondok, 's kövesd
Amcsi nő mondtam már távozz kérlek
Amcsi nő hallgasd, hogy mit beszélek
Ne ólálkodj az ajtómnál történjen bármi
Soha többé nem akarlak látni.
Nincs szükségem gyilokgépeidre
Nincs szükségem gettóidra, életeidre
Színes fények szemfényvesztésre képesek
Most mondom asszony távozz izibe
Amcsi nő, államanyó Hagyj engem békébe !
Menj , mert menned kell
El kell menned, távozz, húzz el, menj
El foglak hagyni asszony
El hagylak asszony
Viszlát
Viszlát
Viszlát
Viszlát
Nem kedvellek
Te sem kedvelsz
Szembenézek veled, ennyi
Elmondom hát mit fogok tenni
Tudd meg, el foglak hagyni
Tudd meg, el fogok menni
Tudd meg, el foglak hagyni
Tudd meg, hogy el fogok menni, te némber
Igen, itt foglak hagyni, cica
Viszlát te amcsi πcsa
Viszlát te amcsi πcsa
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
The Guess WhoAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni