Dalszöveg fordítások

The Guess Who - American Woman dalszöveg fordítás




Amcsicsajka

Amcsi nő, te észvesztő
Amcsi nő, te észvesztő
Mmmm, Amcsi nő a megtévesztő
Mmmm, Amcsi nő a félrevezető
Mondd A
Mondd M
Mondd E
Mondd R
Mondd I
C
Mondd A
N, mmm
Amcsi nő, te észvesztő
Mm, Amcsi nő a zűrt okozó
Uh, Amcsi nő a nagy kavaró
 
Uh!
 
Amcsi nő tartsd magad távol tőlem
Amcsi nő, anyaállam, hagyj békén !
Ne ólálkodj az ajtómnál
Látni soha többé nem akarlak
Attól fontosabb dolgaim is vannak
Hogy melletted megöregedjek
Most mondom: távozz tőlem te nőszemély
Amcsi nő, figyeld mit mondok most ne beszélj
 
Amcsi nő, távozz tőlem
Amcsi nő, anyaállam, Hagyj békén !
Ne kopogtass az ajtómon
Árnyékod sem akarom többé látni
Szikrát vetve valakik szemébe
Színes fények alkalmasak szemfényt veszteni
Most mondom asszony távozz rögvest
Amcsi nő figyeld mit mondok, 's kövesd
 
Amcsi nő mondtam már távozz kérlek
Amcsi nő hallgasd, hogy mit beszélek
Ne ólálkodj az ajtómnál történjen bármi
Soha többé nem akarlak látni.
Nincs szükségem gyilokgépeidre
Nincs szükségem gettóidra, életeidre
Színes fények szemfényvesztésre képesek
Most mondom asszony távozz izibe
Amcsi nő, államanyó Hagyj engem békébe !
 
Menj , mert menned kell
El kell menned, távozz, húzz el, menj
El foglak hagyni asszony
El hagylak asszony
Viszlát
Viszlát
Viszlát
Viszlát
 
Nem kedvellek
Te sem kedvelsz
Szembenézek veled, ennyi
Elmondom hát mit fogok tenni
Tudd meg, el foglak hagyni
Tudd meg, el fogok menni
Tudd meg, el foglak hagyni
Tudd meg, hogy el fogok menni, te némber
 
Igen, itt foglak hagyni, cica
Viszlát te amcsi πcsa
Viszlát te amcsi πcsa
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Guess Who

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni