Dalszöveg fordítások

The Idolmaster Cinderella Girls: Starlight Stage - スパイスパラダイス (Supaisu paradaisu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Spice Paradise

Spice Paradise
Lalala lalala yeah yeah yeah
Lalala lalala c’mon
 
How’s it going? Well, nothing much
There’s not enough of smiling coriander
Put them all in the pot
And then stir them up (we can)
 
Open the door (spice spice)
Pour some love (spice spice)
Mix it with your heart
And then I’ll make you
Time for so much fun
 
Don’t stop what are you waiting for? (no thank you)
Take it slow and let’s get the chance (foo)
Til your heart is satisfied
(5, 4, 3, 2, 1 yeah!!)
 
Put some spice and hang in there
The future is our infinite treasure
Step by step, step by step
Come on, be proud and face forward as we go
With every blink of an eye the paradise spreads
This spice of smiles will make you positive
Nutmeg, saffron, and black pepper! *
(lalala lalala yeah yeah yeah)
Spice Paradise
C’mon!!
 
All this time I’ve been feeling so low
When that happens, use a smile as hidden flavor
And then, let’s start it over from scratch
Going round ‘n round (we can)
 
It’s getting hard on occasion (spice spice)
Hot and spicy (spice spice)
Sometimes treat me nicely
I’m sure I can get it over with
No matter what the spiciness
 
Go ahead, what are you worried about? (no thank you)
Rejoice in our youth, let’s sing a song
With your pounding heart
(5, 4, 3, 2, 1 Are you ready? Yeah!!)
 
Feel the spice and hold your head high
Our thoughts can change the future
Little by little, a little bit’s enough
Find confidence in yourself and just have fun
There goes the paradise where every wish is fulfilled
I’ll bring you the bestest positiveness
Oregano, cinnamon, and cardamom! *
(lalala lalala yeah yeah yeah)
Spice Paradise
Clap your hands!!
 
Foo!! Foo!! Say yeah!!
 
Lalala lalala yeah yeah yeah
Lalala lalala yeah yeah yeah
Til your heart is satisfied
(5, 4, 3, 2, 1 yeah!!)
 
Put some spice and hang in there
The future is our infinite treasure
Step by step, step by step
Come on, be proud and face forward as we go
 
Feel the spice and hold your head high
Our thoughts can change the future
Little by little, a little bit’s enough
Find confidence in yourself and just have fun
There goes the paradise where every wish is fulfilled
I’ll bring you the bestest positiveness
Cumin, turmeric, and red chili pepper! *
(lalala lalala yeah yeah yeah)
 
I’ll bring you some spice
I’ll bring you positiveness
In this Spice Paradise
Foo!!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Idolmaster Cinderella Girls: Starlight Stage

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.17.

Ó, Istenem



Click to see the original lyrics (English)



Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 

Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
 

Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
 

Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
 

Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 
2024.11.17.

Kunst





Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
 
2024.11.17.

Valami suttogva követett engem



Click to see the original lyrics (English)



Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
 
2024.11.17.

Tudom, farkas vagyok



Click to see the original lyrics (English)



Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?