Dalszöveg fordítások

The Last Shadow Puppets - Sweet Dreams, TN dalszöveg fordítás




Sweet Dreams, TN

Mindig rosszul érzem magam nélküled, baby
Semmim sincs nyalni nélküled, baby
Mintha semmi sem passzolna nélküled, baby
Csak nem szerelmes vagyok?
 
Semmi sem jó nélküled, baby
Tényleg semmi sem jó nélküled, baby
Mintha mindenki egy fasz lenne nélküled, baby
Csak nem szerelmes vagyok?
 
És az összes barátom azt mondja, hogy megőrültem
Tényleg eszement vagyok, igazuk van
És még csak fel sem ismerem ezt a bolondot,
Amit te csináltál belőlem
Nem találkoztam vele már egy ideje
És ahogy az eltűnő árnyad küld egy csókot,
Én elkapom és az ajkaimra helyezem
Drágám, úgy tűnik, nem tudom abbahagyni,
Hogy folyamatosan darabokra hulljak
Talán tényleg kezdek megörülni,
Az, hogy egészen eddig léteztél nevetséges
Nem tudom, mit mondhatnék
 
Baby, dugnunk kéne
Hét év balszerencse a tükörszobában
Mondhattam volna ennél egyszerűbben?
 
Ez szerelem, mint egy nyelv az orrlyukban
Szerelem, mint a fájdalom az állkapocsban
Te vagy a tavasz első napja
Egy septum piercinggel
Little Miss Sweet Dream, Tennessee
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Last Shadow Puppets

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni