Dalszöveg fordítások

The Lion King (Musical) - Nuestro Hogar [Shadowland] (Castillian Spanish) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Our Home


Our hand is holy
Our hand is holy...

 
Our land
Is a memory
Nothing remains
Only dust and lime
 
The grey land
The dried river
I'll know how to leave
I'll know how to leave
 
And wherever the wind takes me
I'll take your voice along
Today I leave behind my origins
But I don't forget my honor
 
(Sad...)
I've got no choice
(Land...)
I'm moving from here!
(Dry...)
It is holy
(Dead...)
 
(Run away...)
Your voice
(Fly...)
Will be my voice
(Our land...)
It is holy
 
And wherever the wind takes you
You'll take our voice along
You should leave behind your origins
But you'll do it with honor...

 
Our land is holy
Our land is holy...

 
(And wherever the wind takes you...)
And wherever the wind takes me
(You'll take our voice along...)
I'll take your voice along
(You should leave behind your origins...)
Today I leave behind my origins
(But you'll do it with honor...)
But I don't forget my honor
 
(And wherever the wind takes you...)
I'll come back! I'l come back!
(You'll take our voice along...)
I'll come back! I'll come back! My people
(You should leave behind your origins...)
I'll come back! I'll come back
(But you'll do it with honor...)
My people...
 
Oh, I'll come back
My people
My people, my people
 
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Lion King (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni