Dalszöveg fordítások

The Living Tombstone - Alastor’s Game dalszöveg fordítás


Alastor's Game [Hungarian cover]


Click to see the original lyrics (English)
[ALASTOR:]
 
Egy játékra invitállak téged
Hidd el nem csapda de ha vesztesz véged, Régóta erre várok már, gyere te lány kössünk egy alkut hát
 
[CHARLIE:]
 
Álmomat örzöm ez a vágyam
Minden léleknek segíteni hátha,
A mennybéli útra rátalál
És te, jó barát, engem nem versz át.
 
[ALASTOR:] Halálod lesz fizetségem
 
[CHARLIE:] Én arra nem vennék mérget
 
[ALASTOR:] Sötét alkunk megismerted
 
[CHARLIE:] És ez ügyben kérlek téged
 
[ALASTOR:] A vágyad, lásd, teljesíthetem
 
[CHARLIE:] De alkudban én nem hihetek
 
[ALASTOR:] Unalmam kissé elűzted
 
[CHARLIE:] Ne nézz úgy mintha flört lenne
 
[ALASTOR AND CHARLIE:] Gyere az alvilágban várok rád
Rémálmod mélyén látlak újra viszont tán
A szíved vágyát teljesítem, hisz csupán hívnod kell csak engem
Pusztán egy rossz döntés választ el tőlem
 
[CHARLIE:] Hiszem, hogy szíved mélyén jó vagy
Tudom hogy segítséget nyújthatsz
A hotel is így válhat jobbá, varázslatossá
Tegyünk meg mindent hát!
 
[ALASTOR:] Írd alá pont itt, ahol kérem
Így leszek jó barát néked, kedves
Ez lesz majd a nagy mulatság
Életed árán enyémmé válsz
 
[CHARLIE:] A trükköddel nem versz át engem
 
[ALASTOR:] A lelked elnyerem majd végleg
 
[CHARLIE:] Szívjóságból segíts kérlek
 
[ALASTOR:] Kezet hát az egyezségre
 
[CHARLIE:] Az most nem lenne jó ötlet
 
[ALASTOR:] Nincsen mitől félned, édes
 
[CHARLIE:] Maradj addig, míg van kedved
 
[ALASTOR:] Vicces lány vagy, legyen rendben!
 
[ALASTOR AND CHARLIE:] Gyere az alvilágban várok rád
Rémálmod mélyén látlak újra viszont tán
A szíved vágyát teljesítem, hisz csupán hívnod kell csak engem
Pusztán egy rossz döntés választ el tőlem.
A sorsod pengeélen táncol már
Dobjuk el kockáinkat lássuk, mi vár rád
Megsúgom neked, sosem nyerhetsz
Reménykedni nem érdemes,
Nem lelhetsz megváltásra vétkesen
A pokol mélyén égtek lassan el
A hotelből sem juttok el majd a mennybe
A sötét elnyeli a lelked,
Megfizeted vétkességed
Válaszutad előtt hozzd meg döntésed
 
[CHARLIE:] A népemért megtennék én mindent
A halált nem érdemli meg egy sem
Bár lenne egy jó megoldás
Valami más, mint ez a nagy bukás
 
[ALASTOR:] Bármiben segíthetek édes
Bízz bennem, elintézem végleg.
Fájdalmadra van orvosság
Egy alku az ár, igyunk is most hát rá!
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Living Tombstone

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.08.

When a man doesn’t know how to love





When a man doesn’t know how to love
He’s a boat without sails
He’s like a child who
Doesn’t know how to play
When a man doesn’t know how to love
He’s a man who cannot see
He’s a seagull that doesn’t know
That doesn’t know how to fly
 

When a man doesn’t know how to love
He’s a sunset without color
He’s just a man who
Can only hate
But don’t close your heart
Just because you’ve been hurt
You can’t give up
You must fight
 

And you will be the strongest
I’m sure, you will win
If you use love
As your weapon
I’m sure
You, you will win
 

When a man doesn’t know how to love
He’s a boat without sails
He’s like a child who
Doesn’t know how to play
When a man doesn’t know how to love
He’s a man who cannot see
He’s a seagull that doesn’t know
That doesn’t know how to fly
 

When a man doesn’t know how to love
He’s a sunset without color
He’s just a man who
Can only hate, oh yes!
But don’t close your heart
Just because you’ve been hurt
You can’t give up
You must fight, fight...
 


2025.01.08.

In the Morning





From dawn to dusk, at every moment
Whoa, whoa
From dawn to dusk, at every instant
From dawn to dusk, at every moment
You settle in my mind for every breath
In the morning...

A shadow of your memories
haunts me in every corner
In my heart's core, inside my pupil
You linger in my every breath
In the morning..

My lips yearn to chant your name
unwittingly escaping from my core
Test my heart, for it will state the same
You hold sway, for every breath is your name
From dawn to dusk, at every instant
From dawn to dusk, at every instant
You linger in my every breath
In the Morning...

 


2025.01.08.

The Selfish One





I would hide you
From the gazes of the people
Who don’t have my eyes
And if you were a handkerchief
You would be in my pocket
On my chest
 

I would hide you
Because you are too beautiful
And I would only want you
And if you were a gold coin
You would be in my fist
My treasure
 

I know, I know, I’m selfish
But I love you so much
I know, I know, I’m selfish
But with the others, I’ve never been like this
 

I would hide you
In a fairy tale book
That colors my dreams
And if you hadn’t been born yet
You would certainly be
My fairy
 

And so I would hide you
In a green meadow
For the flower that you are
And if you were dried up
I would give you life
With my tears
 

I know, I know, I’m selfish
But I love you so much
I know, I know, I’m selfish
But with the others, I’ve never been like this
 

I know, I know, I’m selfish
But with the others, I’ve never been like this
 


2025.01.08.

The Shadow in the Sun





The shadow in the sun
Will take you
All of me
In a golden dream
Love, love
If you listen
To my voice
It will call you
It will speak to you
Only of the great love
I felt
Only for you
I will wait for you
By the sea
When you return
With the sun