Dalszöveg fordítások

The Longest Johns - dalszöveg fordítás


Wellerman*

Volt egyszer egy hajó, ami kihajózott
A neve az volt, hogy Teáskanna**
A szél feltámadt, a hajó orra mélyre merült
Ó, fújj, marcona fiaim, fújj!
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak*** vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Két hete sem volt, hogy kifutott
Mikor útjában egy simabálna**** került
A kapitány mindenkit munkára rendelt és esküdözött
Hogy vontatóra veszi*5 a bálnát
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Mielőtt a csónak a vízre került volna
A bálna farka feljött és elkapták
Mindenki az oldalra, szigonyozta és gyilkolta
Mikor az lemerült a mélybe
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Egyetlen kötelet sem vágtak át, a bálnát nem engedték el
A kapitányt nem a kapzsiság hajtotta
Hanem igazi bálnavadász volt
Vontatta hát tovább
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Negyven napig, vagy még több,
A kötél hol megereszkedett, hol megfeszült megint
Minden csónakukat elvesztették, csak négy volt
De a bálna még mindig húzott
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Amennyire én tudom, a hajsza még mindig tart
A kötelet nem vágták el, a cetet nem engedték
A Wellerman teljesítette a szokásos rendelést
Bátorítva ezzel a kapitányt, legénységet, mindenkit
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 
Hamarosan érkezik a Wellerman
Hogy nekünk cukrot, teát és rumot hozzon
Egy napon, mikor a vágásnak*** vége
Eltávot kapunk és elmegyünk.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Longest Johns

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni