Dalszöveg fordítások

The Looney Tunes Show (OST) - Daffy And, Troldmanden [Daffy Duck the Wizard] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Daffy Duck, The Wizard


He's a wizard
Beware his powers
Inconceivable powers
 
With but a gaze from the grand wizard
The stairs start to move
People can't believe their eyes
Watching the scene unfolding
 
Cold food becomes hot again
It's pure magic
With a single swing of his wand
The hotdog is incredible
 
And when the wizard is present
Traffic is under his control
And he can cross the street calmly
'Cause the cars bow down for his splendor
 
The TV can change channels
Without him moving
Then he grabs his magic wand
Pointing it at you
 
In the sinister light of the dream world's black sun, the wizard climbs the frozen waterfall of Vuldrini in search of Celestia, the guardian of infinite power. Suddenly, a terrible Garlon appears and attacks with ice, but the wizard is undaunted. The Garlon summons the stones of Prothenia, but the wizard is undaunted. He then summons the power of the elders, and at the summoning of the holy fire, the wizard tosses his enemy into the maw of an insatiable Gort. Thanks, Gort. Ah, Celestia. I think you're going to enjoy this. The wizard is now at the threshold of infinite power, the gate opens, and then...
 
Daffy: Phew, for how long have I been asleep?
Bugs: Three days. You've got a bed, you know.
Daffy: I'm hungry. I've got to get something to eat.
 
Exhausted from his latest quest
He's now searching for shelter
He knows exactly what he wants
It's got to be the big menu
 
He's a wizard
The mystical wizard
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Looney Tunes Show (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Víz alatt



Click to see the original lyrics (English)



Még itt vagyok
közel a felszín alatt,
magányosan lebegve
a víz hideg ölelésében.
Még itt vagyok
a csend szívében,
az időben enyészve, vágyva a véget.
 

Nem igazán értem,
miért tűnik
olyan hiúnak a remény
hogy eljössz,
kézen fogsz
és újra megmentesz.
 

Olyan mintha naponta az alkonyba hullanék
és az egész életem egy végtelen merülés
a víz mélyében, ahol soha nincs napfény.
Te vagy nekem az éltető tűz.
 

Próbálok kiáltani,
de ki hallja meg?
A mélyben elveszve sóvárgok a nap után.
Meg kell próbálnom
az árral szemben úszni,
ami a mélybe taszít és megfojt.
 

Senki sem hall engem,
de még küzdök odalent.
Tudom, hogy majd ide jössz
és megmutatod, hogy törődsz velem.
 

Olyan mintha naponta az alkonyba hullanék
és az egész életem egy végtelen merülés
a víz mélyében, ahol soha nincs napfény.
Te vagy nekem az éltető tűz.
Te vagy nekem az éltető tűz.
 

Te leszel a megmentőm?
 

Olyan mintha naponta az alkonyba hullanék
és az egész életem egy végtelen merülés
a víz mélyében, ahol soha nincs napfény.
Te vagy nekem az éltető tűz.
 

Te vagy nekem az éltető tűz.
 
2025.03.16.

A nagynéném kérdezte



Click to see the original lyrics (Spanish)



[Intró: Bad Bunny]
Ey
 

[Bad Bunny]
A nagynéném kérdezte, hogy sok csajom van-e, sok csajom van-e
Ma van egy, holnap lesz egy másik, hé, de esküvő nem lesz
A nagynéném kérdezte, hogy sok csajom van-e, sok csajom van-e
Ma van egy, holnap lesz egy másik
 

[refrén: Bad Bunny]
Beviszem őket a VIP-be, a VIP-be, hé
Köszönjetek a nagynénémnek
Csinálunk egy szelfit, mondd, hogy „cheese,” hé
Hadd mosolyogjon, aki már megvolt
A VIP-ben, a VIP-ben
Köszönjetek a nagynénémnek
Csinálunk egy szelfit, mondd, hogy „cheese”
Hadd mosolyogjon, aki már el is felejtett engem
 

[első szakasz: Bad Bunny]
Bejönnek a Gabriellák
A Patríciák, a Nicole-ok, a Sofíák
Az első, ovis barátnőm María volt
És az első szerelmemet Thalíának hívták
Van egy kolumbiai lány, aki minden nap ír nekem
És egy mexikói, akit nem is ismerek
Egy másik meg San Antonióban, aki még mindig szeret
És az összes Puerto Rico-i az enyém
Van egy dominikai, aki még új és dögös
Új, új és dögös
A barcelonai szerint, aki repülőn jött
A farkam király
Én meg hagyom, hogy játszadozzanak a szívemmel
Szeretnék minddel összeköltözni egy villába
Küldök meghívót, amikor megházasodom
Öcsi, fejezd be, hé
 

[Bad Bunny]
A nagynéném kérdezte, hogy sok csajom van-e, sok csajom van-e
Ma van egy, holnap lesz egy másik, hé, de esküvő nem lesz
A nagynéném kérdezte, hogy sok csajom van-e, sok csajom van-e
Ma van egy, holnap lesz egy másik (holnap lesz egy másik, na)
 

[Bad Bunny és Kiko El Crazy]
A nagynéném kérdezte-te-te-te-te-te-te-te
A nagynéném kérdezte-te-te-te-te-te-te-te (annyira jó)
A nagynéném kérdezte-te-te-te-te-te-te-te
A nagynéném kérdezte-te-te-te-te
(Na gyere csak ide, fiacskám,
Minek neked ennyi lány?)
 

[refrén: Bad Bunny]
Beviszem őket a VIP-be, a VIP-be, hé
Köszönjetek a nagynénémnek
Csinálunk egy szelfit, mondd, hogy „cheese,” hé
Hadd mosolyogjon, aki már megvolt
A VIP-ben, a VIP-ben
Köszönjetek a nagynénémnek
Csinálunk egy szelfit, mondd, hogy „cheese”
Hadd mosolyogjon, aki már el is felejtett engem
 

[interlúdium]
Hé, fiacskám, szégyenteljes ördög
Hagyj fel a rossz élettel, amit az utcán élsz
Keress magadnak egy komoly nőt
Fiam, te ördög, a fenébe is
 

[átvezetés]
Szeretnék szerelembe esni
De nem megy, de nem megy, hé, hé
Szeretnék szerelembe esni
De nem megy, de nem megy, hé, hé
 

[második szakasz: Bad Bunny]
Sajnálom, nem bízom senkiben, nem bízom senkiben sem
Nem, még magamban sem
Ha szeretnél itt maradni ma, mert hideg van
És holnap elmész, nem
Sokan akarják a baba elixíremet
Szeretnék az elsőszülöttemet, hé
És felvállalom
Már beleuntam, ma már egy új segg az álmom, hé
És újabb, egy újabb, egy újabb, egy újabb (hé)
 

Hallgass a barátnődre, igaza van
Összetöröm majd a szívedet
Összetöröm majd a szívedet
Hé, ne szeress belém (ne, ne)
Ne szeress belém (ne, ne), hé
Bocsi, ilyen vagyok (ilyen, ilyen vagyok), hé
Nem tudom, miért vagyok ilyen (hé)
 

Hallgass a barátnődre, igaza van
Összetöröm majd a szívedet
Összetöröm majd a szívedet (hé, hé)
Hé, ne szeress belém (ne)
Ne szeress belém (ne), ne
Bocsi, ilyen vagyok
Már nem akarok ilyen lenni, nem
 
2025.03.16.

Feledhetetlen tánc



Click to see the original lyrics (Spanish)



Azt hittem, veled öregszem majd meg
Egy másik életben, egy másik világban így is lehetett volna
Ebben viszont csak az jutott, hogy elmenjek
És csak a naplementében lássalak
Ha egyedül, szomorúnak látsz majd, ne szólj hozzám
Ha egyedül, szomorúnak látsz majd, én vagyok a hibás
Az élet egy ünnep, amely egy nap véget ér
És te voltál az én feledhetetlen táncom
És te voltál az én feledhetetlen táncom
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Amíg az ember él,
Annyira kell szeretnie, amennyire csak tud
 

Azt hittem, veled öregszem majd meg
Egy másik életben, egy másik világban így is lehetett volna
Ebben viszont csak az jutott, hogy elmenjek
És az eget kémleljem, vajon lepottyansz-e
Ha egyedül, szomorúnak látsz majd, ne szólj hozzám
Ha egyedül, szomorúnak látsz majd, én vagyok a hibás
Az élet egy ünnep, amely egy nap véget ér
És te voltál az én feledhetetlen táncom
 

Nem, nem tudlak elfelejteni téged
Nem, nem tudlak kitörölni téged
Te tanítottál meg szeretni
Megtanítottál táncolni
Nem, nem tudlak elfelejteni téged
Nem, nem tudlak kitörölni téged
Te tanítottál meg szeretni
Megtanítottál táncolni
 

Igen, igen, igen, igen, hé
Mondd, hogyan feledhetnélek el
Van egy új lépés, amit meg szeretnék tanítani neked
Éjszakánként más nem tudok aludni sem
Ezért álmodozom rólad
 

Nem, nem tudlak elfelejteni téged
Nem, nem tudlak kitörölni téged
Te tanítottál meg szeretni
Megtanítottál táncolni
 

Ahogy megcsókoltál, ahogy vezettelek
Ahogy rám néztél, amivel felizgattál
Rossz érzés, hogy nem vagy a közelemben
Az új mama ügyes, de a szácskád nyomába sem ér
Ördögfiókám, angyalom, kis bolondom
Ördögfiókám, angyalom, kis bolondom, hé
 

Szarul hangzik
Csináljuk újra
Mint tegnap éjjel, mint tegnap éjjel
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Gyerünk, kölyök, gyerünk
Ez az, ez az, gyerünk!
 

Nem, nem tudlak elfelejteni téged
Nem, nem tudlak kitörölni téged
Te tanítottál meg szeretni
Megtanítottál táncolni
 

Lefekhetek bárkivel
De nem akarok akárki mellett ébredni
Csak önnel, csak önnel
Csak önnel táncolok, senki mással, csak önnel
Csókollak, akárhol is vagy, akárhol is vagy, bébi
 

Nem, nem tudlak elfelejteni téged
Nem, nem tudlak kitörölni téged
Te tanítottál meg szeretni
Megtanítottál táncolni
 

És sok barátnőm volt
De olyan mint te, egy sem
Már nincs meg a napom, a holdon élek
Ha rád gondolok, kiverem
Hé, hé, ördögfiókám, angyalom, kis bolondom
Ördögfiókám, angyalom, kis bolondom, hé, hé
 
2025.03.15.

Is everything really fine as is?…





[Stanza omitted in this performance]
The world is washed by the rain, dried by the sun…
In this world, everyone knows:
If you can hear - then you must listen!
If you have a voice - then you must sing!
 

I did not go looking for a forbidden treasure.
Life threw me a nickel - on that nickel I lived.
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

No abode, no yard… no cherry orchard…
Home and family to us - a tavern, everlasting
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

From the latest war, my rewards are prostheses.
They say we died for nothing in the crucible of war.
I do not need anything... need not be anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even if we are docile, like an obedient herd,
And even if dogs cannot stomach our food.
We do not need anything! We need not go anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even though at times, we aren’t even glad to be living,
Even if the neighbor lives for a quarter a month.
She needs nothing, she needs not to go anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And it seems to me that beyond the grave’s veil,
Chuckling in the coffin, I will say: 'What a nut!
I don't need anything... need not go anywhere...
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And when, finally, we’ll tire of humiliation,
Get tired of handouts, tired of fights -
Maybe then we will ask ourselves:
Is everything really fine as is? Is everything really fine as is?!