Dalszöveg fordítások

The Lorax (OST) - C'est mal, mais tant pis [How bad can I be?] (European French) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

It's bad, but never mind

It's bad, but never mind
Is it my fault if Im the way I am?
It's bad, but never mind
I like the life fate chose for me
It's bad, but never mind
Is it my fault if Im the way I am?
It's bad, but never mind
It's bad, I don't know what has come over me
 
There's a rule in nature (a rule in nature)
That nobody ignores
It's called 'the law of the jungle' (yes, it's the law of the jungle)
And here's how it works
The animals that win are merciless
They scratch and take revenge as well
And the animals that lose, yes, the animals that lose
Only eat the leftovers
As a punishment (they eat, eat, eat, eat, eat)
And I say:
 
It's bad, but never mind
Is it my fault if Im the way I am?
It's bad, but never mind
I like the life fate chose for me
It's bad, but never mind
Is it my fault if Im the way I am?
It's bad, but never mind
It's bad, I don't know what has come over me
 
There's a rule in business (a rule in business)
That everybody recognizes
Which states that those who've got money (those who've got money)
Makes the world turn as they please
 
So I enlarge my company
I enlarge my factory as well
And then I enlarge my sign (larger, larger, larger, larger, larger)
So mind your own business, will you?
And I will mind
Mine, mine, mine, mine, mine
Here I go wild
And I tell you
 
You can complain
I will never, ever, ever say stop
Stop!
I'm well aware, it's bad, I don't know what has come over me
 
It's bad, but never mind
But it's good for our economy
It's bad, but never mind
Look how nice I am
It's bad, but never mind
Part of the profits goes to the homeless
It's bad, but never mind
It's bad, I don't know what has come over me, yeah, right
 
Custumers buy, satisfied
Money pours down in streams, that's crazy
And salesmen lie all the time
And lawyers are happy
If some trees die, it's not troublesome
And it's so gratifying
Is it bad?
It's bad, I'm well aware, but never mind
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Lorax (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni