Dalszöveg fordítások

The Nightmare Before Christmas (OST) - اوگی بوگی [Oogie Boogie's Song] (Avazheh) (Oogi Boogi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Oogie Boogie

Well, well, well, what have we here? the chubby 1
Disgusting huh? how exciting
So it's you that everyone talks about him
Don't, don't do that with my tired heart
You are plump, you are chubby, so come to me
He is both ancient and ugly, this is the destiny's deed
Would you like me to make soup with worms and beetles for you?
 
My dear Mr. chubby, you are my captive
You better give up, I'm Oogie Boogie
Let's dance together, let's handstand
I will sing for you in this last year.
 
Oohoo, ha
Oohoo, ha
Oohoo, Oohoo
I'm Oogie Boogie
 
If you don't release me, you will be punished
The children are expecting me
O fool, asshole, big mouth
 
Don't, don't like that, because I don't like it
Alright, don't be angry
O little eggplant
They wash you on the board with cedar2and scrub sponge
It's the time for me to kiss you
 
What the hell are you going to do?
 
I am a master at my job
I'm a dice roller and [???] and that's my job
I'm fraud and wager and shameless
I'm great and I feel good when you say ouch
Your life is in my hand, O dear ancient
 
Release me or I'll kick your ass, O stinky gunny
 
Oh bro, keep saying, I died laughing
Looks like you don't know what happened to you?
Yes chubby, crap!
Don't betray me!
Because dear Oogi Boogi will guide you to his stomach!
 
  • 1. that word means someone who is short and fat, let me know if you know a proper word
  • 2. The board which the dead are washed on it


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Nightmare Before Christmas (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni