Dalszöveg fordítások

The Nightmare Before Christmas (OST) - Que vois-je ? [What's This ?] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs
A A


What do I see ?

What do I see ? What do I see ?
Red, blue and green ?
What do I see ?
White snowflakes in the air ?
What do I see ?
I'm surely ill
Come on Jack
It's only a dream, a chimaera !
What do I see ?
 
What do I see ? What do I see ?
I can't believe my eyes
What do I see ?
Those kids are happy !
 
What do I see ?
In every corner
Those creatures are giggling
Hello smiles ! Goodbye sighs !
What's this whole hallucination ?
I'm moving !
What do I see ?
 
Instead of throwing corpse
They're throwing snowballs !
Life stands in for death
They're spending their times on rollercoasters
 
I finally see colours
I'm discovering sunshine !
And its warmth into my old heart
Is making real wonders !
 
Oh no
What do I see ?
They're kissing under the mistletoe ! They're laughing !
But these people are unique, magic !
There, they're gathered around the fireplace
To read a fairytale
What do I see ?
What do I see ?
Dwarves ? All around the pine tree ? There, there !
What does it mean ?
It's crazy !
 
They covered up with thousands of stuff
Lamps holding to strings !
And they're all having fun !
I may be mistaken, but I think
This is joy
This is joy
Oh, what a wonderful travel !
What do I see ?
 
Surprise ! What do I see ?
Asleep children ?
Oh, there's nothing under their beds
Where are... the ghosts ? The witches
Spreading fear and terror ?
There are only those quiet kids thinking about their moms...
Ah...
What do I see ?
 
No more monster, there's no nightmare nor poverty here !
And instead, peace is reigning over the Earth !
 
Instead of screams, I'm hearing symphony music
And the smell of cakes is marvellous... !
 
Party is taking me away
In its big farandole ! I'm soaring...
Suddenly my heart is panicking, I'm flying !
At last my life is turning a corner,
I still need more !
 
I wanna see everything
I wanna know everything
And wanna have everything !
I must know, I must know
The name of this village !
Where... Am... I ?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Nightmare Before Christmas (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni