Dalszöveg fordítások

The Nightmare Before Christmas (OST) - Town Meeting Song (Slovak) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Town Meeting Song


I appeal to everyone! I appeal to everyone!
We're all supposed to meet tonight.
I appeal to everyone! We're all supposed to meet tonight.
 
Listen, everyone!
I want to tell you about Christmas Town.
 
I saw strange things there. I can hardly believe it alone.
I'm still confused about that.
It's a strange world. I didn't know if I was awake or not.
I'm telling you, friends, I have not seen anything like that yet
It was a really wonderful dream.
 
Dear friends, please believe me
That this world exists, that this is real
Look! I will show you.
 
Look, this thing is a gift.
It's hidden here in the box.
In the box?
Is it metal? Is it poison?
Will those who eat it die now?
Oh, poison, that's nice!
Do not disturb!
It's a nice box, seriously.
It has a beautiful bow at the top.
What does it have? Does it have a string? What a horror! What's inside? What's inside?
That's what I'm talking about, secret.
Is it a mouse? Is it a snake?
Is it an elephant? Is it stinky?
Is it just a ghost that poisons the air?
Wait! No! This is not it.
Christmas is something else.
 
You guys look closely. Let's take this big stocking
And like that, we're going to put it on the wall
Wow, is there still a foot in this?
Better here, look now
Is there a rat and a dead herring in it?
I'll explain it to you.
 
You will find sweet candy in the stocking
And stuff to play with
Toys? Will they pinch? Will they bite? Or will they fire?
Will they jump out of the bag and shout, 'No'?
That's a great idea. I want that Christmas!
That can be incredible, so let's try it now!
Friends, where are you going?
You don't know everything yet.
 
Hey, I should give them what they want.
I have one more thing
I saved the best for last1
He's the king of the Christmas empire
Terrifying guy, and he has a deep voice
At least I had that feeling
He also walks on the ground, massive and red
Like a melon, like a crab
He drives merry all over the world in a long coat
Supposedly, he carries large bags on his shoulders
They said it is so
Whether the light of the stars shines, whether the cloud is hiding them
He flies through the sky like a big bird of prey
And his name is...
'SANDY THE CLOWN'!
 
So everyone seems to be happy
Well, hardly anyone knows
What it actually means,
The word 'Christmas'
Who knows...
 
  • 1. The literal translation is 'The best at the end', but I felt like it would not make very much sense, so I went with 'I saved the best for last' because that sounds closer to the intended meaning.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Nightmare Before Christmas (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet