Dalszöveg fordítások

The Princess and the Frog (OST) - Khaverim Mimakom Akher (חברים ממקום אחר) [Friends on the Other Side] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Friends from Another Place


Don't you disrespect me, little man!
No one can erase me, or break me
My world has rules
And friends from another place
(Friends from another place)
 
That's just an echo, gentlemen
A little something we have here in Louisiana
Just a cheap trick, I wouldn't worry
 
Let your bodies rest, let your heads detach
If you'll relax I could do for you, anything I desire
 
The future is clear to me, I'll change it if you want
If I'll look into your souls
[You do have a soul, don't you, Lawrence?]
Dreams will come true
 
I got voodoo
I got hoodoo
I got many things to tell
And friends in another place
(Friends in another place)
 
The card, the card, the card will tell
The past, the present, and of course the future
Pick three - from my hand
Come and let's take a peek at the future
 
Now, he traveled just to see me
You can tell he's sensitive and royal
[I'm a royal myself on my mother's side]
He lives with style, but his pocket lacks
We need to find him a woman whose father's a millionaire
 
[Your mom and dad aren't supporting you, playboy?]
[Eh... too bad, but true]
[Now you wanna get hitched, but hitching ties you down.
You wanna be free, hop from place to place.
But you know, freedom costs.]
Greens, greens are missing
It's all in the cards, a sweet and green future
 
I don't have too much time for the little man
You've been controlled you whole life
Those who control you are your mother, your sister and your brother as well
And if you'll get married then - your wife will control you right away
In the card you can clearly see a future
Where you are the man you always dreamed of being
 
[Let's shake hands. Come on boys.
Won't you shake - a poor sinner's hand? Yes...!]
 
Now's the moment!
(Now's the moment)
Now's THE moment!
Super transformation
(Super transformation)
Hypno-reformation
(Hypno-reformation)
Transmogrification-duper
 
Can you feel it
Your body's changing, every part of you is being replaced
Are you happy?
But if you're not, don't blame me
{Blame} my friends from another place
 
Anything you wanted!
To lose it all!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Princess and the Frog (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni