Dalszöveg fordítások

The Princess and the Pea (OST) - Meines Herzens Königreich (Reprise) [My Kingdom of the Heart (Reprise)] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

My Kingdom of the Heart (Reprise)

ROLLO
What (used to) filled my heart
I've lost (now)
 
DARIA
Also lost
 
ROLLO
There was no-one else like her
So kindhearted1 and warm
 
DARIA
But he was my life2
 
ROLLO
She was all (of) my life
 
DARIA
Where could he be?3
 
ROLLO
If only I could tell her
 
DARIA
I am alone
 
ROLLO
And take her by the hand4
And hold her in (my) arms5
 
DARIA
All my whole life
 
ROLLO
All my life
 
BOTH
I'd give for6
One moment
 
DARIA
(Of) just being with him7
 
ROLLO
To be by her
 
DARIA
Now it lies shattered8
 
BOTH
Lifeless, cold and pale
My kingdom of the heart
 
Meaning alludes me
I've lost all my courage9
As long as the memories hurt me so
 
Every shine now fades around me
Even music and dance don't excite me anymore
 
DARIA
How can10 I live like this?
 
ROLLO
Every day's the same
 
BOTH
It will never reign11 again
My kingdom of the heart
 
  • 1. literally 'good of heart'
  • 2. 'doch' adds emphasis, usually translating to 'just', 'only' or 'but'
  • 3. literally 'Where does he like to be?'
  • 4. literally 'and carry her in (my) hands'. 'Jemand auf Hände tragen' is also used as a phrase for 'wait(ing) on someone hand an foot'
  • 5. literally 'and take her in (my) arms'
  • 6. literally 'I'd trade (in) for'
  • 7. literally 'just to be by him'. The idea translates better when taking this line and the three before it as one, giving 'I'd trade my whole life just for one moment with him'. The same goes for Rollo's line.
  • 8. literally 'in shards'
  • 9. literally 'I lack every courage'
  • 10. literally 'should'
  • 11. literally 'exist'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Princess and the Pea (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!