Dalszöveg fordítások

The Runaways - Don dalszöveg fordítás


Ne használj ki

Mielőtt egy
rock N roll bandában voltam
Azt sem tudtam, milyen nap van
Most csinálok mindent, amit csak tudok
Amikről azt hittem, hogy már megcsináltam
Sok idegen jött, akik
Úgy tettek, mintha a barátaim lennének
Emberek, akikről azt sem tudom, kicsodák
Akarlak, szükségem van rád
Olyan nehéz elmondani
És amit valójában érzel
egyáltalán nem mutatni
 
Ne élj vissza a helyzetemmel
Inkább hallgass arra, amit mondok
Hogyha használni akarsz,
miért nem mész szimplán el?
 
Elvittél magaddal,
És megmutattad a várost
Azt hittem, kedves vagy
De ha valaki új belépett,
aki többet tudott felmutatni mint én
Gondolkodás nélkül eldobtál
Rámakaszkodtál
Azt gondolva, hogy a barátaid majd le lesznek nyűgözve
Engem megvesztegetve töröd magadnak az utat
Folyamatosan azt mondva nekem, hogy én vagyok a legjobb
 
Ne élj vissza a helyzetemmel
Inkább hallgass arra, amit mondok
Hogyha használni akarsz,
miért nem mész szimplán el?
 
Kiben bízhatok? És merre mehetek,
hogy találjak valakit, aki igazán akar engem?
Vegyél el azért, aki vagyok
Ennek így kell lennie
Rock N roll szerelem, ezt akarod annyira
Mindenkinek elmondani, hogy az enyém vagy
De mindketten tudjuk a legmélyén,
hogy csak ki akarsz ebből a szituációból szedni mindent
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Runaways

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni