Dalszöveg fordítások

The Ultras - גבר אוהב dalszöveg fordítás angol nyelvre


A Loving Man

Just know that it comes in a sudden
That emotions don't have a reason
Find the answer in your heart
Money can't buy love
It doesn't matter what's in my wallet
What matters is what's in my heart
You should know that you've won big time
You've won a loving man
 
There are liars but I'm not one of those
I swear that you excite me like a child
So clear up your schedule and set us up some things
Because I'm not that good with these grown up stuff
I am me, you won't find someone like me
The opposite of poor, a smile worth millions
In cash, but you can't buy her in cash
You're everything I wanted, what more could you ask for?
 
Just know that it comes in a sudden
That emotions don't have a reason
Find the answer in your heart
Money can't buy love
It doesn't matter what's in my wallet
What matters is what's in my heart
You should know that you've won big time
You've won a loving man
 
I wanted some romance, put an end to worries,
To light up the stairs for you with my phone when the light's out
And without you even asking of me to pull over
Into a small coffee shop because you love cakes.
I want us to fight because I love the apology
And us to fall asleep and you to take my blanket
And to stay because it makes you happy
Babe, I'm always yours, that's all you need, my Princess
 
Just know that it comes in a sudden
That emotions don't have a reason
Find the answer in your heart
Money can't buy love
It doesn't matter what's in my wallet
What matters is what's in my heart
You should know that you've won big time
You've won a loving man
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Ultras

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni