Dalszöveg fordítások

The Ultras - איזה לילה הולך להיות dalszöveg fordítás angol nyelvre




What a Night It's Gonna Be

I find myself swearing to you for the thousandth time
That I got no one else but you
You tell me that I treat you like a fan girl
But I don't take fans to the movies
I find myself sitting and spilling my heart out a lot
Talking about you with the guys
How you suddenly appeared and how good you make me feel
And how I write a Rap only about you
You got a nice smile, personality and style
If we fight all day then we *** all night long
You should go, you're late, babe
All these people at work that you don't care about, babe
How I like your attitude
Tight pants and a wet look
To steal another glance of you
Beautiful in every waking moment
 
It's been 20 minutes already,
I don't like to wait
You've left me out to dry like a dog
I hate delays but when you'll come out in heels
I'll forget everything when you'll get in the car
 
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
 
It won't be easy to get along, baby, I've made a list
I'm a guy who loves to breathe and you're a breath taker
And you're kind of exaggerating too
You like Drake, I love Eyal Golan, so what?
You know how to move
You just walk by and Tel Aviv becomes Paris
Tell me, how come a pretty girl like you isn't a model?
A body like yours is worth a ton of cash
We're in the same vibe
Pizza night in front of the TV
If you wanna see something perfect then look at me
Look at your reflection in my eyes
 
It's been 20 minutes already,
I don't like to wait
You've left me out to dry like a dog
I hate delays but when you'll come out in heels
I'll forget everything when you'll get in the car.
 
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
What a night it's gonna be
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Ultras

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni