Dalszöveg fordítások

The Wrecks - Fvck Somebody dalszöveg fordítás


Bssz meg valakit

Mit akarsz?
Istenem
Csak el akarok menni valahova nélküled
Mit akarsz?
Istenem
Csak szeretni akarok valakit aki nem te vagy
 
De itt vagyunk, bulizunk Wellsville, New York-ban
És nem tudom, hogy ez a pokol-e vagy csak unatkozom
 
Azt mondtad, telepedjünk le
Ez elbukásnak hangzik
Ki kell jutnom
Anélkül hogy az én hibám lenne
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 
Mit akarok én?
Istenem
Csak olyan nyughatatlan vagyok a garázsodban
Álmodok míg a Nap
Fel nem kel
Azon gondolkozom, milyen lehet mikor rásüt Taiwan-ra
 
De most itt vagyunk, ahol felnőttünk, Wellsville, New York-ban
És az elég lenne de az agyam azt mondja, az élet túl rövid
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 
Azt mondtad, telepedjünk le
Ez elbukásnak hangzik
Ki kell jutnom
Anélkül hogy az én hibám lenne
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Wrecks

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni