Dalszöveg fordítások

Thees Uhlmann - Ein Satellit sendet leise dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

A satellite transmits quietly

Click to see the original lyrics (German)
Old friend, what are you searching for?
Tell me quickly what you long for
For your little family
Standing in front of your little house by the sea
Who wave when you come home from long journeys
And the kids run up to you when they see you
That you drink beer in the mornings when you mow grass between the ruts
The north sea hits your face
But you keep on running forward
Without you the world and I would be lost
 
Old friend, are you still looking
For satellites, as they continue their indifferent orbits?
You always know more than these satellites
About the weather and the downsides of phone calls
Old friend, I think of you
At the motorway services, at night when the bus stops
I'm gonna tell everyone that I know someone
Who counts satellites at night
 
A satellite transmits quietly
From the outer rings of Saturn
Without you the world and I would be lost
 
I remember your accidental pearls of wisdom
Which make the people around you happy
Like how humanity is lost
Because we can't even mange
To only press once in lifts and at traffic lights
They have expensive new cars
But are hardly even able to indicate
Everything feels like accidentally waving at a stranger
 
You wince with crossed fingers
At every ambulance siren
Without you the world and I would be lost
 
Young friend, tell me quickly
What interrupted your sleep?
Are you still travelling in a dark, speeding train
On a moonless night?
Are the monsters under your bed
Still as loud and fit as they were?
And your train keeps on going
And your monsters go with you
 
Your fears whisper quietly
But unceasingly in your ear
Without you the world and I would be lost
 
Young friend, are you worried
By how tidy and ordered it is at my place?
Is that why you say to me 'You used to be morbid
And now you're fatherly'?
Can't we just circle
The houses in Kreuzberg again like we used to?
'I've still got time', I say
'Another two thousand sleeps
Another seven years of Berlin'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Thees Uhlmann

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips