Dalszöveg fordítások

Thomas Buttenschøn - Sig Til Din Bror dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Tell Your Brother

Come over here for a moment
And sit down with your father
I have something I need to tell you
You know that you can ask me about anything
And I can answer with what I know
But it's hard to be knowledgeable
About what we call love
 
And tell your brother not to be afraid
'Cause I'll always be a father both to you and to him
I promise I'll call you as often as I can
And before you know it, you've become a man yourself
Then I hope that you know and I hope that you understand
That I did what I could to live with your mother
But some people mix like oil and water
And a mother and a father may not always be good for one another
Promise me that you'll take care of Peter the best you can
He's too young to understand what I'm saying
 
I'll get you tomorrow
At 2 PM after school
We'll go get groceries together and buy what you like the best
Another year has passed
Frankly, I feel like it's all happening to quickly
My biggest fear is that some day, you'll
Say that I never was there
 
And tell your brother not to be afraid
'Cause I'll always be a father both to you and to him
I promise I'll call you as often as I can
And before you know it, you've become a man yourself
Then I hope that you know and I hope that you understand
That I did what I could to live with your mother
But some people mix like oil and water
And a mother and a father may not always be good for one another
Promise me that you'll take care of Peter the best you can
He's too young to understand what I'm saying
He's too young to understand what I'm saying
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Thomas Buttenschøn

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni