Dalszöveg fordítások

Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Bounce all over the world

Life is so short
Can we go back?
I feel like I’m fading away
Our deep grave disappears and is lost
What I leave behind
My memory will live on
I'm going to promise you that
Promise to make good use of my time
Now, now
I'm bouncing all over the world
 
Remember when you asked for my hand to hold
When everything was as it seemed, more simple
Just us!
And your smile was the only thing I thought worth seeing
With the world in my hand, I thought I would never get so high
With a desire for adventure I wanted to lose myself and relinquish everything
Sure your feet followed but you stood still
If it was important for me to paint a life without pain
Then I would need better wings than those we both have
 
But I'm still
Showing the whole world
What I can do
 
Which is more than I know
So I’m on my way
 
Faster and faster
Time seems to be running out
Escaping from me
 
But I will tear up the verses
With my bare hands
So these words will draw lines
Around a blank circle
Which I will point to
Showing a circle around the world
Giving me time to look around
And realise that life is not beautiful
Because it carries on
It's beautiful because it existed
 
Life is so short… ..
 
Do not doubt it, even once
Once is once too many
I've been praised and often burned
bridges behind me
So when you are here and stay
Around me, I sometimes hope
Our story will end off the beaten track
So we can find peace
 
Shatter the reflection
If I can
Because it's not me
As I see myself
But I'm going
To paint these colors across the sky
But I'm going
To fly like a bird far afield
Yes I’m going
To show the world, to show the world
To show the world what I can do
 
A wo oh episode (?)
 
Life is so short
Life is so short
I'm bouncing all over the world
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni