Three Days Grace - Fallen Angel dalszöveg fordítás
Bukott angyal
Versions: #1
Késő este hallom a sírást
Hallok mindent, miközben próbálok elaludni
Amikor a téged körülvevő szeretet haldoklik
Hogy maradsz ilyen erős?
Hogy titkoltad el mindezt idáig?
Hogyan vehetném el a fájdalmad?
Hogyan menthetnék meg
Egy bukott angyalt a sötétben
Sosem hittem volna, hogy ilyen mélyre zuhansz
Bukott angyal, hunyd be szemed
Ma este nem hagylak lezuhanni
Bukott angyal
Mindent az én érdekemben teszel
Elhiteted velem, hogy rendbe jövök
Mégis, annyi kérdésem van
Hogy maradsz ilyen erős?
Hogy titkoltad el mindezt idáig?
Hogyan vehetném el a fájdalmad?
Hogyan menthetnék meg
Egy bukott angyalt a sötétben
Sosem hittem volna, hogy ilyen mélyre zuhansz
Bukott angyal, hunyd be szemed
Ma este nem hagylak lezuhanni
Bukott angyal, nyugodtan lélegezz fel
Nem kell egyedül lenned
Bukott angyal, hunyd be szemed
Ma este nem hagylak lezuhanni
Végig melletted voltam
Mikor ismét megjártad a poklot oda-vissza
Végig melletted voltam
Mikor ismét megjártad a poklot oda-vissza
És nem, nem tudtam megmenteni egy bukott angyalt
Egy bukott angyalt a sötétben
Sosem hittem volna, hogy ilyen mélyre zuhansz
Bukott angyal, hunyd be szemed
Ma este nem hagylak lezuhanni
Bukott angyal, nyugodtan lélegezz fel
Nem kell egyedül lenned
Bukott angyal, hunyd be szemed
Ma este nem hagylak lezuhanni
Bukott angyal
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Three Days GraceAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni