Dalszöveg fordítások

Tiago Iorc - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Masculinity

I was into a 'being away' thing
Money, fame, all done
I pretended I didn't, but I do care
I thought I was amazing
 
I wanted to be the best
I wanted to prove my virility
I doubted of my own worth
In a virtual insanity
 
I try not to be sensitive
Men don't cry, men this and men that
I learned how to be indestructible
I'm not real
 
Talking with my friends
I realized I'm not alone
Silencing a weakness is a punishment
I am real
 
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
 
Fragile masculinity is a boy's thing
I was profane and sex is divine
I was a murderer of my intimacy
Damn it...
 
When I was a child, I was called a fag
As if it were an offensive thing
What a weird thing
I learned it was wrong to be sensitive
I was so innocent
 
I was afraid of my feminine side
I became a repressed man
Kind of soulless, kind of asleep
A phallic act, self-destructive
 
In my prime, feeling depressed
I saw myself cheating as I cheated on myself
I was a coward, I was abusive
I thought I was strong, but I only ran away...
 
And fell into pornography
This shit leaves you addicted
It drains your soul, leaves you empty
When you notice it, the day is over
And you think that you should
Have another body, another schlong
Anxiety comes and settles down
For fuck's sake, this is no life!
 
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
 
My father was my example of a strong man
Hard worker, generous and resolute
But he always had difficulty to speak
My father's father also didn't know how to express himself
We need to cry for these men
And forgive...
This pain that was kept
Until now, as I write
Haunts and asks if I should say what I'm saying
An echo of fear
 
What will people say?
What will people think?
Rejection teaches you really soon
Be a good boy or you'll be cancelled
What complex is this? Mommy, is that you?
I was deluded in this image, I tried to hide
I can only be this Thiago
So virtuous, so destructed
That I care for growing up and accepting
 
Oh, oh...
This macho man, hurt
This violent man, violated man
Loveless man, badly loved man
 
My friends, we need to be responsible
We build an extreme and oppressive world
Tell me if we are not going crazy
For a hug
I feel tired
 
Be careful with excessive pride
Be careful with superiority complex, but
Be careful with always apologizing
Be careful with always behaving like a child
Be careful with radical standards
Be careful with normal absurdities
Be careful with only looking up to the sky
And turn a blind eye to the hell we are able to build
 
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
My brother, take care
Of your emotions
Take care of what is real
 
My soul is deep but in drowns in the shallow
My soul is deep but in drowns in the shallow
My soul is deep but in drowns in the shallow
 
I feel dizzy
I feel sad
I feel unimportant
I feel scrote
I follow to the letter
What it means to be a man
There's no such thing
Life insists
All the time
So I rethink
What it means to be a man?
What it means to be a man?
What it means to be a man?
What it means to be a man?
What it means to be a man?
 
There's so and so
And so and so and so
Many possible men
Real and imperfect man
Be a man for wanting to learn about myself, every day
How to tame myself
Regardless of any phobia: respect
I need to be brave
I need to have the balls to love right
Will I say no?
Sitting and waiting to be saved?
Connection, empathy, truth
A divine meaning: responsibility
Lay my head on a pillow and feel peace
For having lived an honest day
 
Oh...
It takes more than bravery to be a man
Much more than masculinity
It takes choice to be a man, my brother
So what?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tiago Iorc

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!