Dalszöveg fordítások

Tjuvjakt - Tårarna i halsen dalszöveg fordítás angol nyelvre




Kept my tears in my throat

Maybe it's raining in April, or snowing in Prauge or are we dancing together, yeah?
Or are we dancing together, yeah
Toghether
 
Maybe we find eachother, some things caught up
Some things ran away, yeah
Some things ran away, yeah
Ran away
 
I used gangsigns on the class photo like a big idiot
Grew up fast and remained in the same apartment and
Time caught up with you like a summer towards the end
Me and Katta tog the party from Café Opera to the emergency room
 
Grab a drink with me
Who can drink the most?
My Sony Ericsson was my wingman, send texts
It always ended with .com as a webbadress and everyone was like Micke Bindefeldt
They had a houseparty
But I was home the most
 
Tears in my throat
A little shaky voice
I kept my tears in my throat
 
In degrees below freezing, I try to move forward
Do you mean that it's over?
I'll do anything to get back what we used to have
Who said that boys don't cry?
 
Eyo, we used to roam around, just you and me
I remember how I was
An idiot in the capital, nights out
Trädgårn, Slaktis, Stureplan
I was way off (Tour de France)
 
Summer in the city
High as a hippie
Both in love with you and my weed
I was so dumb and you were totally cool with it
Not like the other girls I went to school with
 
Me and my boys
We were all weird
Behind eachother we were cold and nonchalant
The people who were like us were the ones we called friends
Did shit, never ratting eachother out
 
Hung out, the whole troop, everyone shared the weed
Before we went home, tog the bag and spit it
Wanted to get down to earth but I was more in the air
Tried to play tough but you saw through my bluff
 
Because you have to be cool, så I kept my
Tears in my throat
Because you have to be cool
I kept my tears in my throat
 
In degrees below freezing, I try to move forward
Do you mean that it's over?
I'll do anything to get back what we used to have
Who said that boys don't cry?
 
Answer texts to slowly
High constantly, halfdead in Zombieland
And even though you were a helping hand
It was clear that I wasn't even half of a man
So I'm sorry, that I was a motherfucking douchebag
It wasnt my intention to be unworthy
Havent found home, but im on good way
And when I do I hope that you stood there
I mean stand there and then I'll know what cool is and wont keep my
 
Tears in my throat
No! Because I promise, I promise
I kept my tears in my throat
 
In degrees below freezing, I try to move forward
Do you mean that it's over?
I'll do anything to get back what we used to have
Who said that boys don't cry?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tjuvjakt

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni