Dalszöveg fordítások

Tokyo Girls' Style - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


White Snow

The snow that fell softly on my palm melted in the blink of an eye and was gone
I wonder if it's because you're not here, the lights are blurred
 
I searched for my place I walked without a trace
In this corner of the city, I met you and I believed in you forever
 
White snow, tell me the reason why you drew us together before you melt away
 
I've been looking for your shadow over and over again
I've been holding on to your smile for so long, beyond my memories
Pale memories are shining in the lights of the city
I don't want to walk on your back like this, I want to be stronger than ever
 
A little faster, kicking against the cold wind, I arrive in front of the nearest station
The smiles that gather in the building where we used to meet, sadly the color of winter
 
You're always irregular, you work too hard, how are you doing?
I still can't see the timeline of the flowing screen
 
White snow, tell me one last time why you brought us together before you melt away
 
Even though we're far away, we'll never forget the days that were our treasures
If we meet again, will we hide our red cheeks?
No matter how warm the coat, it was the warmest
I don't want to walk on your back like this, I'll be stronger than ever
 
I've been looking for your shadow over and over again
I've been holding on to your smile for so long, beyond my memories
Pale memories are shining in the lights of the city
I don't want to walk on your back like this, I want to be stronger than ever
 
Even though we're far away, we'll never forget the days that were our treasures
If we meet again, will we hide our red cheeks?
No matter how warm the coat, it was the warmest
I don't want to walk on your back like this, I'll be stronger than ever
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tokyo Girls' Style

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni