Dalszöveg fordítások

Tokyo Initial Impulse - ベイビー・ドント・クライ (Beibi-Don kurai) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


BABY DON'T CRY (New Recording Ver.)

The black-haired girl's Gibson's guitar is still resonating
I'll be looking for a Porno Video that looks like that girl, And now I'm on my way home in the morning
 
In a rented car, 'JUDY&MARY' songs
Painted In the Sunset, 'Courtney Love'
Today is... Should I quit riding my bike with you!
Love and Justice's of 'Cat T-Shirt'
You're like 'Deep Purple'
The polka-dot bed is a murderer of love
 
To all alone of you, BABY DON'T CRY
To you who hates tomorrow, BABY DON'T CRY
To a lonely night, BABY DON'T CRY
Who suits good for you, I'm the only
 
I want you to laugh, BABY DON'T CRY
You're my angel!! BABY DON'T CRY
Do I have the time with you, How much more?
Cause I just want you to laugh, BABY DON'T CRY
 
In the gap of summer your falling love
Because I'm lonely, I wanna kill your boyfriend
Today is... Let's quit being just friends!
Through the display, throwing kisses Goodbye
My voice won't reach you anymore
I'm tracing the pink letters with my fingers
 
To all alone of you, BABY DON'T CRY
To you who hates tomorrow, BABY DON'T CRY
To a lonely night, BABY DON'T CRY
Who suits good for you, I'm the only
 
I want you to laugh, BABY DON'T CRY
You're my angel!! BABY DON'T CRY
Do I have the time with you, How much more?
Cause I just want you to laugh, BABY DON'T CRY
 
To all alone of you, BABY DON'T CRY
To you who hates tomorrow, BABY DON'T CRY
To a lonely night, BABY DON'T CRY
Who suits good for you, I'm the only
 
I want you to laugh, BABY DON'T CRY
You're my angel!! BABY DON'T CRY
Do I have the time with you, How much more?
Cause I just want you to laugh, BABY DON'T CRY
 
In the gap of summer your falling love...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tokyo Initial Impulse

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni