Dalszöveg fordítások

Tomas Thordarson - dalszöveg fordítás


Mondd, hogy ez hazugság

(Nana nana nanana nana nana…)
(Nana nana nanana nana na…)
(Nanana nanana nana nana…)
Pont olyanok voltunk, mint akiket az emberek boldognak hívnak
Sosem hitte volna, hogy ez valaha véget érhet
De mi lett mostanra a szerelemből?
Én kétségbeesetten várok rád éjjel-nappal
 
Az álmaimban itt vagy mellettem,
Bárcsak magamhoz szoríthatnálak,
Mégis mintha más irányt vett volna az életem,
Minden nap olyan sötét, olyan szomorúak és szürkék
 
Mindenki tudja, mindenki látja, mondd, hogy ez hazugság
Nem értem, miért kellett becsapnod
Csak mondd ki, hadd tudjam, ugye ez hazugság,
Mert már itt az ideje, hogy válaszolj nekem
 
Nagyon jól tudod, mennyire szeretlek
Még annak ellenére is, hogy át akarsz verni,
De már nem akarom többé játszani a kis játékaidat,
Mert valahányszor hátat fordítok neked, te kinevetsz
 
Mindenki tudja, mindenki látja, mondd, hogy ez hazugság
Nem értem, miért kellett becsapnod
Csak mondd ki, hadd tudjam, ugye ez hazugság,
Mert már itt az ideje, hogy válaszolj nekem
 
(Nana nana nanana nana nana…)
(Nana nana nanana nana na…)
(Nanana nanana nana nana…)
 
Mindenki tudja, mindenki látja, mondd, hogy ez hazugság
Nem értem, miért kellett becsapnod
Csak mondd ki, hadd tudjam, ugye ez hazugság,
Mert már itt az ideje, hogy válaszolj nekem
 
Mindenki tudja, mindenki látja, mondd, hogy ez hazugság
Nem értem, miért kellett becsapnod
Csak mondd ki, hadd tudjam, ugye ez hazugság,
Mert már itt az ideje, hogy...
Válaszolj!
 
(Mindenki tudja, mindenki látja, mondd, hogy ez hazugság
Nem értem, miért kellett becsapnod
Csak mondd ki, hadd tudjam, ugye ez hazugság,
Mert már itt az ideje, hogy válaszolj nekem)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tomas Thordarson

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni