Dalszöveg fordítások

Tommi Piper - Der Typ mit den fettigen Haaren dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Guy with the greasy Hair

(So, there it goes in)
 
I'm the guy with the greasy hair
I've been sitting here for a couple of years,
still in this hole,
I'm a little shit, man!
 
I'm the guy with the greasy hair,
I've been sitting here for a couple of years,
still in the hole,
I'm a little shit, man!
 
All I've been doing is cracking vending machines,
I've been to the supermarket a few times.
All I did was pick up a Porsche..,
I took a few checks from a rich lady.
 
But next door, there's this guy,
a smart, mean guy..,
who gets his food delivered every day,
He knows he'll get out tomorrow.
 
I met a guy in the toilet,
He was dealing coke for the very good ones,
He was in demand all over town,
They chased him all over the TV.
 
I'm the guy with the greasy hair,
I've been sitting here for a couple of years,
still in this hole,
I'm a little shit, man!
 
And over in the special building
sits a politically engaged woman,
and every day the national press comes to her
and takes pictures of her face.
 
Across from me, yeah, that's crazy,
a guy ran off with a million bucks in his pocket..,
He set up a bankruptcy complex,
paid for with taxpayers' money!
 
But my guard, he's employed,
Every thirtieth he's got a steady paycheck,
He simply goes home in the evening,
but for me the lights go out at ten!
 
I'm the guy with the greasy hair,
I've been sitting here for a couple of years,
still in the hole,
I'm a little shit, man!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tommi Piper

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni