Dalszöveg fordítások

Tomori Kusunoki - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Annoying! Sunny Sunny Week!

Annonono annonono annononoying sunny sunny week
 
Annoying sunny sunny week
All out, let's go!
Annoying sunny sunny week
Forward march!
One, two, three!
 
Fire up (Yessir!) Give it your best (Yep!)
Getting too worked up and spinning my wheels (Haha...)
'No problem' (Annoying) sneakily (Heyy!)
Following up - that's not fair (Not fair)
 
Every day is oh so hectic
It's so dazzlingly dizzy happy days
 
So clumsy, can't look straight
This tingly feeling, ah what is this? (One, two, yessir!)
 
Even if it was a bummer day, grin it off and
See, it's fine
This is all within expectation, yup
Speaking from the heart sometimes
A bit surprisingly dependable, it confuses me
Ah, sunny days and rainy days, let's keep going
Go, go, fight, yo working adult!
Won't it be nice if every day was lucky day
If today is unlucky day like any other day, let's smile it off and go all out!
 
Annonono annonono annononoying sunny sunny week
 
Annoying sunny sunny week
All out, let's go!
Annoying sunny sunny week
Forward march!
One, two, three!
 
I'm so giddy (Yay!) Gotta high-five (Yes)
A smile escapes this early afternoon (Giggle)
Timing (Oh hey wait) Too perfect (Eek)
Eyes locked, it was too smooth it's awkward (Awkward)
 
Oh hey, don't treat me like a kid! Don't pat me on the head!
Big mistake giving the wrong idea
 
My heart is racing, maybe I drank too much
Tug the sleeve and I let it slip (Ahh! Forget it!)
 
I wish every day was a cheery day
But get too used to it and I'll start thinking about the end
Seems to make me anxious and such
Letting me vent, giving me the wrong idea for a sec
Ah, spring days and fall days, let's keep going
Even more awesome future is out there, why not!
Don't be afraid of mistakes
Gonna be the best today like any other day
Let's give it our best again tomorrow!
 
There to share bothers and delights alike
Endearingly bummer days melt away in sweet read-bean soup
 
Sunny sunny week
Sunny sunny week
All out full on sunny sunny week
Sunny sunny week
Sunny sunny week
All out full on sunny sunny week
 
Ah, is it like, a real riddle
Really it's mutually annoying
 
Always look up and grin it off
See, it's fine
This is all within expectation, yup
Speaking from the heart sometimes
A bit surprisingly dependable, it confuses me
Ah, sunny days and rainy days, let's keep going
Go, go, fight, yo working adult!
It might be boring if every day was lucky day
If today is unlucky day like any other day, let's smile it off and go all out!
Let's give it our best
Let's enjoy every day
 
Annoying sunny sunny week
All out, let's go!
Annoying sunny sunny week
Forward march!
One, two, three!
Annonono annonono annononoying sunny sunny week
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tomori Kusunoki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!