Dalszöveg fordítások

Tootsie Guevara - Pasulyap-sulyap dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You Look Around

It's like something has been changing within me
Ever since we've spoken
Every day I find myself hoping
That we will meet once again
 
I always sit by the window and wait
So that our glances might cross as you're passing by
It's as if you haven't taken the hint from my smiles
Does your heart feel anything at all?
 
You look around, and I make believe
That I'm the one you're gazing at
I don't know what all of this is supposed to mean
 
If you really have feelings for me
Just give it to me straight
And I will love you back within a heartbeat
 
It's as if you've been doing it on purpose
Oh, you don't know the thrill you make me feel inside!
And once again I've had the chance to speak to you
You have it all worked out that you belong with me
 
You look around, and I make believe
That I'm the one you're gazing at
I don't know what all of this is supposed to mean
 
If you really have feelings for me
Just give it to me straight
And I will love you back within a heartbeat
 
You look around, and I make believe
That I'm the one you're gazing at
I don't know what all of this is supposed to mean
 
If you really have feelings for me
Just give it to me straight
And I will love you back within a heartbeat
 
I will love you back within a heartbeat
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tootsie Guevara

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni