Dalszöveg fordítások

Tosca - Amado Tudo dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Loving Everything

Three steps behind the window
The sky goes silent
I'm noticing
I can sing, I can play, I can react to a farewell
But tonight I just can't do anything
Tonight, if my God wants it,
I'll finally make peace with your eyes
 
I rewrote the alphabet for you
And the meaning of every exhausted word
It's perfectly useless to try to repress a wave
That drowns us and lets us suffocate
And it's a song that goes
In a moment it's spring
Once again
 
And like a fish that cannot breath
Like a palace that is about to crumble
You're the only mass to which I've been
An already departed flight
Vanished in the blue
Now I'd do anything to caress your lips
To see you again
 
If it's truth that time flows by us
Today I'm this face, with this flesh and these bones
Now I feel the back of your hands, pushing me over
To where you can only live for a sight
And it's too late, the candle is going off
It's always too late
For those who're not coming back
 
And like a fish that cannot breath
Like a palace that is about to crumble
You're the only mass to which I've been
An already departed train
Dissolved in blue
Now I'd do anything to be in your embrace
To see you again
 
Because, if you're absent, your absence kills
Because loving each other is breathing, just like I breathe
Shed our skin so we want to change it
It's the moment in which I saw I had surrendered
 
As you come with this love in your hands
And, like always, your eyes
Are my home
 
You want to know what I've been doing in this life
I answer: I've been loving
Loving everything
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tosca

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni