Dalszöveg fordítások

Toshiki Kadomatsu - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Airport Lady

As you pass in front of me, your chestnut color hair sways
On a wing heading off south
Only the fluttering of my heart is impatient
That flirty smile would seduce anybody
I want to see you when you've dropped everything
 
You're just like air, Airport lady
Weaving through the bright clouds, expect to deliver my heart
You're just like air, Airport lady
Searching for an idle summer, beyond your eyes
 
Within the terminal adorned with twilight
Where are you scurrying off to?
Just for now, take off the watch
Will you smile on someone's behalf?
 
Straining for time engulfed in affection
There are times anybody would drop their guard
 
You're just like air, Airport lady
The wing sweeping you away, left fading off into the sky
You're just like air, Airport lady
Right now, I want that smile all to myself!
 
That flirty smile would seduce anybody
I want to see you when you've dropped everything
 
You're just like air, Airport lady
Weaving through the bright clouds, expect to deliver my heart
You're just like air, Airport lady
Searching for an idle summer, beyond your eyes
 
You're just like air, Airport lady
The wing sweeping you away, left fading off into the sky
You're just like air, Airport lady
Right now, I want that smile all to myself!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Toshiki Kadomatsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni