Dalszöveg fordítások

Toshiki Kadomatsu - Snow Lady Fantasy dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Snow lady fantasy


㊚The rain that's begun to pour down in the cold urban city
changes to snow, and you stop walking
Holding back everything, even the words you were almost about to say,
your body is frozen stiff
Good-bye - I always thought we would never
be able to say good-bye
Yet you were turning your back on me without even a reason
 
Snow, snow lady fantasy
I don't wanna hear words of parting
Snow, snow lady fantasy
So, staying as we are now, just fade away with the snow㊚
 
Lady fantasy
Snow lady fantasy, lady fantasy
Lady fantasy
 
㊛I knew the impatient part of you too well,
but I couldn't do anything about it - My love that's trying to consider the pros and cons of us
is gonna lose its shape as time goes by
So in the rising white illusion,
while still trying to find a way, I'm gonna keep searching for you
 
Snow, snow lady fantasy
Fading away with the streetlamps covered in snow,
Snow, snow lady fantasy
I'll watch you 'til you're out of sight, here as I am㊛
 
Lady fantasy
Lady fantasy
In the crowd of people that grows hazy in the snow whirling up with each moment,
even if I chase my empty fantasy,
I'll only lose sight of it
 
Snow, snow lady fantasy
I don't wanna hear words of parting
Snow, snow lady fantasy
So, staying as we are now, just fade away with the snow
 
I love you so...
 
Snow, snow lady fantasy
Snow, snow lady fantasy
Staying as we are now, just fade away with the snow
 
I love you so
Snow, snow lady fantasy
Fading away with the streetlamps covered in snow,
Snow, snow lady fantasy
I'll watch you 'til you're out of sight, here as I am
 
I love you so
Snow, snow lady fantasy
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Toshiki Kadomatsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni