Dalszöveg fordítások

Toto N - Тайни Знам (Tayni Znam) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I know secrets


Can you slower…
Grow up slower!
Can you slower…
I know many secrets!
 
I’ve learned from a solder,
that every one is a son of a daughter,
But we instantly remember,
When we see the blood.
 
I know it from a gambler,
That the thrill is in the passion,
But if you win one hand,
There is nothing after that.
 
I even know something from the banker -
You pay for everything,
But if you go to sleep alone at night,
It means that you pay with your tears.
 
Once the sea told me:
“You should know, I will never stop,
But I need the sky,
So I could fight the shore!”
 
There a sailor met me,
And he said: “Listen to me, carefully!
To the wavering men,
God finds them a port!”
 
Once a cook told me,
that everything cooks on it’s own
And he even cut me a little
And he send me here with a blessing.
 
From the mirror I learned, that
It’s wrongly seen from back to front,
But there is nothing wrong,
With falling in love with another stranger
 
Once I talked with a hero,
He was my favorite
He said: “Better a dead hero,
Then alive coward!”
 
Once a father told me
How to endure the pain
To have the most happiest kids
It’s to love their mother!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Toto N

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni