Dalszöveg fordítások

Toy (South Korea) - 좋은 사람 (joh-eun salam) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Good Person

Versions: #1
What happened today?
It seems like you were crying
Did he hurt your heart?
You are the most precious person to me in the world
The vending machine coffee I hold out to you
is filled with the feelings I’ve been hiding
“Thanks… Oppa is such a good person”
At those words I only smile
 
Do you remember?
Me, who was hanging out in front of my friend’s school
When we pretended like we were a couple,
you laughed and I stayed up all night
 
When you laugh I feel good too,
even when you say it’s just pretend
You bring happiness
to the days when I wait for you, the nights when I miss you
Even when I’m alone it’s okay
if I can just see you
I’m always behind you, I’m always looking out for you,
but it seems like I have to share
 
My friends are tiresomely telling me,
me who’s always singing songs like this
But I know these are just my feelings,
I can tell you’re in a different place…
Do you understand what I felt on that day?
On the night we gathered at a mutual friend’s
On my birthday, when you introduced me to the drunk guy who had brought you
 
If you’re good then I’m good too
but when I look at the guy who’s standing next to you
He’s too different from me,
all I can do is say “Nice to meet you” to this shabby looking person
 
The difference between me and the person who makes you cry is that all I can do is comfort you
 
When you laugh I feel good too,
even when you say it’s just pretend
You bring happiness
to the days when I wait for you, the nights when I miss you
Even when I’m alone it’s okay
if I can just see you
I’m always behind you, I’m always looking out for you,
but it seems like I have to share
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Toy (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni