Dalszöveg fordítások

Tram 11 - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The heat of the city concrete

Versions: #1
Yo, listen carefully to what I say
because I rap in a concise way
straight from the town where 'Dinamo' won the crown.
It's another scorching summer here, did you ever take a walk there -around the wider center of the city, the ghetto resemblance isn't pretty. And then hopped to the 'hood for a coffee,
passed the suburbs on the way where kids find small pleasures every day, to do petty thefts like they say jokes, knock a cherry tree, or newsagent for smokes.
Or raid an ice cream chest to cool down it tastes the best.
They're kids so they don't worry about exploring,
adrenaline is rising, the temperature is soaring,
the hero's heartbeat is loud - all the crews know it and they're proud.
Or the silence and crying blues in broad daylight as they cruise,
or under the covers of the night like nunchucks masters fight.
They are Zagreb nation a consequence of gentrification.
Summer is in the 'hood and for all lost boys I fear, vanished without a trace as once did my dear.
So the interest is low to step over this 'hood's door.
Some of us read the news under covers of shade in an empty lot,
just like last year when it was hot, I feel no one loves me but I don't care, if you want me to be there just call and say please - it's all I need to hear.
 
Raised on hot city concrete we found our crew
and watched authorities change but we found our way,
we saw ourselves rise up from the hole,
on hot city concrete that takes its toll.
 
Separate crap and the truth, who are the bums here?
It's the youth with no outlook drugged up they bit the hook.
Helpless, but it's the danger they display, they're hoodies in every way.
They'd turn their brother in without a weep because of the heat of the city concrete.
Answer me this then who are addicts and drunks when it's mobsters and gangsters in tow, that you call criminals yet their profiles are low.
We earn under the table, some less, some more I know, but when they cut your flow you reach the end of the row.
Many are dealing today but some are idiots it goes without say
they screw themselves, in the beginning, they had no style needed for winning.
Some work without any profit, they waste the product for pleasure,
losers get addicted to their leisure so screw them for good measure.
Kids want to be tycoons, girls want the riches, some with help of crime, some with pu**y like bit*hes. It tears my heart to see us living here without a face all good things are gone today like Atlantis when it vanished without a trace.
 
God, provide me some shade because this damn heat I can't evade, it's just me fighting the sun others fled the city for fun.
I'm standing before it upset all dripping in sweat,
is it because I'm being grilled or because I'm afraid of getting killed.
They want me to draw the first blood you see, to show who I am and that I hold the key.
That goes for it or anyone messing with me.
Again they do the money count to see what this guy is about,
so welcome to part two of the heat of the city concrete.
For all that rose from the gutter in the street, because in this sh*t they will not be beat, they just want to reserve the respect that they deserve. They know the hideout of every known face and others are hard to trace thanks to the Frankfurt connection brothers - a message for all the Croatian mothers. Lingo is something you didn't master so you got to your final resting ground faster, another splat of blood on the sidewalk fading in the sun for which there's no block. It just makes it feel like hell, spare a thought for the innocent that fell.
 
Raised on hot city concrete we found our crew
and watched authorities change but we found our way,
we saw ourselves rise up from the hole,
on hot city concrete that takes its toll.
 
If it's 35C (96F) outside, on the street it's double so you can't hide, heat is giving me the aches and my head shakes. Suckers got taken down when a new authority came to town, which put tycoons in jail first thing only to set up new ones under their wing. Mother told me back in the day to be good and kind in every way but by rapping this I attract attention like suckers are when heroin is mentioned. So take a look at my scared places, can you spot the bloody traces? The mob is all over this concrete - a man they could trample with their feet. For those who are with us don't be late, those who aren't you're a dead weight, it's the same with hoes bro, one can be a lady, until bit*h opens her mouth and shouts like crazy. Because it's a fine line between drinks and drugs, some are high rolling mugs the rest serve and clean their rugs. Many are high as a kite and because days are long they take a flight, stoned, and in a state of despair 'enough' is the word their ears don't hear. The situation is fu*ked up on this earth, some are being high since birth in the heat of the city concrete, 'green stimulation' helps in its defeat.
 
Aha, 
In the heat of the city concrete, a crew from every block or street, from their birth to their last heartbeat, in the heat of the city concrete...
From doing chalk art on the floor, and being mindful of what to say, to listening to Babylonian tales and girls that are easy lay.
At your parents or at a friend's place, we roll at our own pace, we're not going out in disgrace, in the heat of the city concrete...
Because we're rolling on the floor, in the heat of the city concrete, and sipping some more, in the heat of the city concrete.
In happiness and sadness, in the heat of the city concrete,  
for people from the 'hood, for everyone, it's understood...
Because we're rolling on the floor, in the heat of the city concrete, and sipping some more, in the heat of the city concrete.
In happiness and sadness, in the heat of the city concrete,  
for people from the 'hood, for everyone, it's understood...
Aha!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tram 11

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

A szent óra



Click to see the original lyrics (English)



Letérdelek és csendben várok,
amíg az emberek egyesével elsuhannak
az éjszakába
Azok a csendes és üres testek
megcsókolják a földet, mielőtt imádkoznak
Megcsókolják a földet,
majd eloldalognak
 

Ülök és álmatlanul hallgatok
A megváltás ígérete késztet maradásra
Aztán az arcodra nézek,
és érzem, ahogy összeszorul a szívem
Amíg körülöttünk a gyerekek játsszák
a játékokat, melyekbe tegnap belefáradtak
Játszanak
 

Állok és hallom, ahogy a hangom
szótlanul kiált
az ősi hatalomra
Nekiütközik a kőnek
Csendben sírni hagylak
 

Nem bírom el, ahogy elpusztítod
a vezeklésed áldozatát
a szent órában
 
2024.11.28.

Legelső



Click to see the original lyrics (English)



Az alvó gyerekek ártatlansága
fehérbe öltözve
és lassan álmodozva
minden időt megállít
Lassítok a lépteimen, kezdek elmosódni
Oly sok év töltötte fel a szívem
Sosem gondoltam volna, hogy kimondom azokat a szavakat
 

Minél tovább megyünk
és minél inkább megöregszünk,
annál többet fogunk tudni,
annál kevesebbet fogunk mutatni
 

A legelső alkalommal, mikor megláttam az arcod
Egy dal jutott eszembe,
és hamar változtattam a dallamon
Amikor először érintettem meg a bőröd
Egy történetre gondoltam,
és elsiettem az egészet, hogy a végére érjek
túl hamar
 

Ó, emlékezz
Kérlek
Ne változz meg
 

Így jött a bukás
Tizenhárom év
Egy csillogó gyűrű
Hogy is tudnám elfelejteni a neved?
A levegő kifogyott a torkomból,
egy újabb tökéletes hazugság fulladt meg
De ez mindig ugyanolyan érzés
Így zárulnak össze,
pirosba és sárgába öltözve,
örökké ártatlanok
Az alvó gyerekek a kék, puha szobájukban
még mindig álmodnak
 

Minél tovább megyünk
és minél idősebbek vagyunk,
annál többet tudunk
 
2024.11.28.

Gde smo pogresili mi





Dok smo bili ti i ja
iste duše a tela dva
tada nismo ni slutili
šta je život bez ljubavi
 

Ref.
Gde smo pogrešili mi
sudbine izdali svoje
ko voli mora da zna
ponos i ljubav ne stoje
ko voli mora da zna
lakše sve u dvoje
 

Srce puno hirova
samo sebe prevari
tebe neće da prežali
druge neće da zavoli
 

Ref.
 
2024.11.28.

Talán csak nem vagy meleg?



Click to see the original lyrics (Croatian)



Forróság és rezgés van
a levegőben,
ugyanaz a horoszkópom és
az aszcendensem vele
 

Nálad, nálam,
ismerem az órád, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
nézd, ez az este a szerelemé,
ne rontsd el az ünneplésemet
 

Ha vihar van, éljenezz,
legyünk egészségesek
 

Nálad, nálam,
az autóban, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*, könnyebb
bárminél,
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*,
ne aggódj
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
ajkak, bombonok,
jelek a sötétben,
téged nehéz súlyok húznak le,
én a felhők között vagyok
 

Nálad, nálam,
menjünk, tökmindegy,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
 

Mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, ne aggódj