Dalszöveg fordítások

Tram 11 - Vrućina gradskog asfalta dalszöveg fordítás angol nyelvre




Heat of the city asphalt

I, listen carefully what I am talking
Because every time I rock concisely
Straight from the city where Dinamo is the holy name
One more summer from hell, have you ever walked
Outer center that looks like ghetto
And jump to neighborhood on coffee
Visit suburb, where to kids is the sweetest
To make little thefts, pick up cherries
Kiosk for cigarettes or Ledo chest
To sooth the heat, they are children, so they do not care
Adrenaline is rising like the temperature of air
Beat of the hearth of the hero, greet every team
Or silence or plaque plaque when they are circling during the daytime
Or under the security of darkness, like master of nunchakus
Zagreb’s fjaka as consequence of raids
Summer in neighborhood of all lost boys
Hope is disappearing without clue, like the dear
So there is no interests in crossing neighborhood’s boundaries
There are us who read newspapers in empire of shadow
I feel like no one loves me but I do not care
If you want my company call me and ask me
 
On incandescent concrete grown up, found the team
We watched various changes of authority, somehow managed
Found ourselves and got up from mud
On the heat of the city asphalt
 
Separate the shit from the truth, who are homeless?
Young without future, under the feet like cockroaches
Powerless, but dangerous because they come from the neighborhood
They would fuck up brother because of the heat of city asphalt
Answer me then, who are junkies and alcoholics
Mobsters and gangsters who You call criminals
We make money illegally, some less, some more
But when they catch you once, it is always the same story for you
Today a lot of them is smuggling, most of them is stupid
They fuck you up in the beginning because they did not have style
Some work for income, they spend products by themselves
Hooves got in argues, so who fucks them
Children want to be rich, girls rich
Some of them via crime, some of them via pussy
And my heart is breaking, we live without shame
Good things disappeared like Atlantida once upon time
 
God, give me shadow
Because devil’s temperature is not falling
I fight alone against sun
Because others ran away from city
Angry in front of him and I am all sweating
Is that because bitches
Or because I am afraid
I would like to get drunk with his blood
To show him why I exist
It is the same with him or any person
They count again what fuckboy is paying
Welcome to second part of the heat of the city asphalt!
For everyone who got up from mud
Because they do not suffer shit but because they want earned respect
Famous you know, and others they cannot catch
Frankfurt connection, brother, for all Croatians
You did not catch the talk, now you are on the lasting rest
Because one bloody spot on sidewalk
Which will fade in the Sun which brings unbearable heat
Innocent victims rest in peace!
 
On incandescent concrete grown up, found the team
We watched various changes of authority, somehow managed
Found ourselves and got up from mud
On the heat of the city asphalt
 
On incandescent concrete grown up, found the team
We watched various changes of authority, somehow managed
Found ourselves and got up from mud
On the heat of the city asphalt
 
If outside is 35, on asphalt is twice that
From the heat something hurts me because something bursted in my head
Hooves fell, new change of authority
Rich in prison, so the new can steal
Mom told me to be good and polite
With this I attract attention like hooves heroin
So look at my wounds, do you recognize blood?
Mob is eating this asphalt like worm is eating decedent
So who is with us, is junk
Who is not, it is to us
And bitch, brother, is lady, until the bitch does not start to bark
Because the line is thick between booze and weed
Some make big money, and others are servants
A lot roll up others because days are long
Stoned I do not know what would word stop mean
Situation is fucked, stoned since napkins
Heat of the city asphalt, green stimulation
 
On the heat of the city asphalt team from every neighborhood
Because from napkins till the grave
From scribbling on concrete and listening about etiquette
To quasi talk about Babylon and girls in Fuckport
With parents or friend, we rock with our sequence
In fight with bad mood
 
We roll the weed (on the heat of the city asphalt)
And drink the booze (on the heat of the city asphalt)
With luck and sadness (on the heat of the city asphalt)
For people from neighborhood (on the heat of the city asphalt)
For everyone from neighborhood (on the heat of the city asphalt)
 
We roll the weed (on the heat of the city asphalt)
And drink the booze (on the heat of the city asphalt)
With luck and sadness (on the heat of the city asphalt)
For people from neighborhood (on the heat of the city asphalt)
For everyone from neighborhood (on the heat of the city asphalt)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tram 11

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you