Dalszöveg fordítások

Tru-la-lá - Elizabeth dalszöveg fordítás angol nyelvre




Elizabeth

I was married
and had no illusions,
when I met you.
You were a rich man's daughter
from a different social class
and we agreed to love each other for a while
cause I knew that soon or later everything would end.
 
And your apartment, for short three months,
was our only witness
as if it understood what we had
was prohibited.
 
But everything comes to an end, everyone to their home
and if we are aware of it, let's forget everything.
Let's pretend nothing has happened.
 
Elizabeth, tell me when you will leave
Tell me how many time remains to love you
I know I'll miss you tomorrow
 
Elizabeth, tell me when you will leave
Tell me how many time remains to love you
I know you'll miss me tomorrow
 
I was married
and had no illusions,
when I met you.
You were a rich man's daughter
from a different social class
and we agreed to love each other for a while
cause I knew that soon or later everything would end.
 
Everything we experienced was because we were in love
but it's over
I'm a married man and I have a home and a wife
and I can't put myself in risk
 
But everything comes to an end, everyone to their home
and if we are aware of it, let's forget everything.
Let's pretend nothing has happened.
 
Elizabeth, tell me when you will leave
Tell me how many time remains to love you
I know I'll miss you tomorrow
 
Elizabeth, tell me when you will leave
Tell me how many time remains to love you
I know you'll miss me tomorrow
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tru-la-lá

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni