Dalszöveg fordítások

Tuna (Israel) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


An Arab Film

My son, my father, an onion day, a great day
Hot like a finjan (teapot) on the barbecue meaning lava
I land in a helicopter, “Hello, My name is Tuna”
I call the entourage “Hello?” Get in guys,
Listen everyone: there is a big mission here!
Here everyone is listening to serious music
Are you coming with a daawin, I mean King? Curse your father,
Oh God, Israeli rap is a shameful screwup
Another singer is malevolent, you’re a donkey, meaning a dork
Jib, jib the microphone, oh God, see him crazy
Open up the orchestra and enough of the drought
Rhymes on the Beats like the headphones of the doctor
The return of the MC! Goodbye in the competition
(You won’t silence artistry with commercials and glitter)
Tunaman Jones comes like Radio Ramallah
We’ll change out the taste in your nargileh (a cough) Bless you!
 
Here it comes, a great party
Everyone here is partying, women are dancing
From Mesubia Junction to Saudi Arabia
Come on put your hands in the air
Hollywood to Hiriya, with a kippah or keffiyeh
From Buckingham Palace to Baqa al-Gharbiyye
Always the same chorus, how much drama mama mia
Oh god, everyone here is in an Arab film!
 
Really, Saida, a little bit
You’re sweet my love like...what’s her name? Okay
I’m in the middle of a mission, it’s business, it’s pleasure
I get into the car, James Bond, meaning Danger!
3, 2, 1, united there’s no fear
Give a kick in the butt to whoever grabs a butt
We say: the same woman with a change of galebiya
What about a message? What about style? What about a creative mind?
Come on, go! I’m arriving! Hocus pocus like Zarif
Mixing and putting spiciness on the tongue of Tel Aviv
Now understand the message or take it lightly
And the audience, see who it prefers?
How?
 
Here it comes, a great party
Everyone here is partying, women are dancing
From Mesubia Junction to Saudi Arabia
Come on put your hands in the air
Hollywood to Hiriya, with a kippah or keffiyeh
From Buckingham Palace to Baqa al-Gharbiyye
Always the same chorus, how much drama mama mia
Oh god, everyone here is in an Arab film!
 
Beyonce, Can you handle this?
Rihanna, Can you handle this?
Saida, Can you handle this?
No, you can't handle this!
I am the king of the middle east
Shake your butt in the Levi Jeans
Come on Israel, a bit more passion
1, 2, 3, action!
 
Here it comes, a great party
Everyone here is partying, women are dancing
From Mesubia Junction to Saudi Arabia
Come on put your hands in the air
Hollywood to Hiriya, with a kippah or keffiyeh
From Buckingham Palace to Baqa al-Gharbiyye
Always the same chorus, how much drama mama mia
Oh god, everyone here is in an Arab film!
 
Aiwa!
Everybody Aiwa!
My love, aiwa!
Everyone together aiwa!
Everybody Aiwa!
My love, aiwa!
Everyone together come on
Aiwa!
 
Gentlemen, Good evening
Ladies, Good morning
I come in peace
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tuna (Israel)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips