tv·2 - Stille Og Rolig Søndag i Århus V. dalszöveg fordítás angol nyelvre
A Quiet And Peaceful Sunday In Århus V.
A quiet and peaceful Sunday in Århus V.
I am Hassan, driving around in a tuned BMW
Temporary there's been put a stop on all integration
In Bispehaven everyone is waiting for noone
A quiet and peaceful Sunday in Århus V.
The area is empty, there's not a soul in sight
Yes, by the way two blokes are there kicking at tires
Before you can count to ten they're already gone
And it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the freedom to let fear inside
Yes, it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the right to meet the world with an open mind
A quiet and peaceful Sunday in Århus V.
The white there at the table looks like fresh snow
There's a scent of Kebab and large-scale Halal
Black Army is having closeout sale
And it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the freedom to let fear inside
Yes, it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the right to meet the world with an open mind
A quiet and peaceful Sunday in Århus V.
The Friday prayers moved to the nearest mosque
The imam yells ”God is great” after someone who yells ”fuck!”
Two kids make truce in a war that lasted long enough
And it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the freedom to let the light in
Yes, it's summer, it's sunshine and it's Sunday
With the right to meet the world with an open mind
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
tv·2Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni