Dalszöveg fordítások

tv·2 - Tintin i Tibet dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Tintin In Tibet

Driving through the night
Mercedes Benz 300d
Frosty weather in October
Not a soul in sight
The kids are sleeping in the back
Mercedes Benz 300d
The taperecorder is playing
Absolute Greatest by Hergé1
 
We drive through Sweeden
The long way home
Alone on the silent planet
It's the kids and me and also ”Tintin in Tibet”
 
The boys groan in their sleep
Mercedes Benz 300d
On the tape we reach Himalaya
Captain Haddock knows what is about to happen
Both hands on the wheel
Mercedes Benz 300d
Noone notices Yeti
Before the abonimable snowman strikes
 
We drive through Sweeden
The long way home
Alone on the silent planet
It's the kids and me and also ”Tintin in Tibet”
 
We drive through Sweeden
The long way home
Alone on the silent planet
It's the kids and me and also ”Tintin in Tibet”
 
Time doesn't stop for red lights
Mercedes Benz 300d
Soon the tape needs to be turned
And that is it
Life moves on
Mercedes Benz 300d
For ever together there in Småland
And in a little while it will start to snow
 
We drive through Sweeden
The long way home
Alone on the silent planet
It's the kids and me and then ”Tintin in Tibet”
 
We drive through Sweeden
The long way home
Alone on the silent planet
It's the kids and me and then ”Tintin in Tibet”
 
  • 1. Author of Tintin


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: tv·2

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni