Dalszöveg fordítások

TWICE - 툭하면 톡 (Ready to Talk) (tughamyeon tog) dalszöveg fordítás



툭하면 톡 (Ready to Talk)





툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
일부러 나를 보러왔지
여기엔 딱히 할 것도 없는데
기다려 너도 알다시피
날 바라보는 눈이 너무 많대
 

소근소근대는 말들이
이렇게 기분 좋은지
눈을 뗄 수 없어 eyes on me
뭘 해도 예쁘대
 

하루 종일 날 따라 오는데
친구들의 질투는 커지네
의도한 건 아닌데 어떡해
잘 들어봐 um I am
 

oh baby ooh-모두
내꺼 내꺼 하고 싶어하지만 난
oh 아직 move move move
그냥 hello hello 좀 더 지켜봐 줘
 

툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
oh feel so good good good
좀 더 기다려 기다려줘 Yeah
 

툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
 

일부러 살짝 웃어줬지
특별한 감정이 꼭 아니라도
OOH-AHH 하게 만들 그 사람이
꼭 나타나면 정말 좋겠어 oh yeah
 

쏟아지는 많은 시선이
나에게는 일상 같은 일
셀 수조차 없어 One two three
뭘 해도 귀엽대
 

하루 종일 보고 또 보는데
좋아한다 말하면 복잡해
나는 몸이 하난데 어떡해
더 들어봐 um I am
 

oh baby ooh-모두
내꺼 내꺼 하고 싶어하지만 난
oh 아직 move move move
그냥 hello hello 좀 더 지켜봐 줘
 

툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
oh feel so good good good
좀 더 기다려 기다려줘 Yeah
 

이 느낌이 좋은 걸
도도한 내 마음도 두근거려
조금씩 지금 딱 이대로
유별난 내 마음을 가져가봐
그저 침 흘리는 늑대들은 그만 가봐 ha
 

hey 어쩌면 너라면 난
Oh 맘을 열어도 될까 no really
 

oh baby ooh-모두
내꺼 내꺼 하고 싶어하지만 난
oh 아직 move move move
그냥 hello hello 좀 더 지켜봐 줘
 

툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
oh feel so good good good
좀 더 기다려 기다려줘 Yeah
 

툭하면 톡 나를 건드려도
툭하면 톡 나는 내 맘대로
oh feel so good good good
좀 더 기다려 기다려줘 Yeah
 

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: TWICE

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you