Dalszöveg fordítások

ΤΖΑΜΑΛ - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Red night

I'm not an artist, I'm a player of the streets
I learned that the liar stands out by his glance
I have no fake moral teachings
You are looking for a saint - There are many churches
Immersed in my passions, my battle is unequal
The cord tightens and I feel it in my stomach
I work for my rent and my pocket money
I hang the sweaty t-shirts in my storeroom
I know my cop, I watch where I go
Hiding1 no matter where I'm going to
We live in holes built fifty years ago
We wear the same pants as two years ago
We learn the secrets of boxing
On a mezzanine floor of some old small industry
We work much, we're low paid
We listen to Sidiropoulos and Sigana Potamia
We forgive, but we never forget
If we don't like you, we don't like you, it's not up for discussion
Kotsos tell them, what is it that we look at first
Give them a taste of the streets we walk on
Friends sitting in the park talking to themselves
Bums in pain that really hurt
But them a beer and open your ears
Because the clearest conversations are happening late at night
And don't be afraid, I won't say these things anywhere
They aren't written in the script, they'll remain hidden
There is us and many others in every neighbourhood
Captured crabs in the same bucket
Like handcuffs on the hands of minors
Prayers are the words that break the bonds
Reality rap, made in the Balkans
Thessaloniki my mother I'm living in paranoia
 
There are no saints, everyone owes to death
I didn't drive out my hatred, someone told me love it
Our lives are dice and we shout throw them
The war begins when the night is turning red
There are no saints, everyone owes to death
I didn't drive out my hatred, someone told me love it
Our lives are dice and we shout throw them
We are ready, ready for the red night
 
It slowly gets dark and I thought of slowing down
With friends looking for lives, for some spring in the wilderness
The visions I have in my day are innumerable, I wasn't introduced
My name doesn't indicate how high I've been
I feel pure like a child in the streets
Until money comes in the way and my plans change
You fall like a stab to the PIMP by the whore
Red night, it's my brothers' mother
B-music sounds coming out of my speaker
Deadly lyrics with my voice is my element
I write like a maniac even though I always lose my file
I draw with ink to white (paper sheets) from my black life
They feel like a host, like they play first
I speed up from outside their home place by pressing a switch
The looks killed the traitor on the stage
And the show stopped, the show stopped
The waters flooded streets and sidewalks
The headphones in the ears seem to drive away the demons
I feel good being alone tonight
I do nothing for what I'm looking for but yet I found them
 
There are no saints, everyone owes to death
I didn't drive out my hatred, someone told me love it
Our lives are dice and we shout throw them
The war begins when the night is turning red
There are no saints, everyone owes to death
I didn't drive out my hatred, someone told me love it
Our lives are dice and we shout throw them
We are ready, ready for the red night
 
  • 1. Drugs


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ΤΖΑΜΑΛ

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni