Dalszöveg fordítások

Udo Lindenberg - Ganz anders dalszöveg fordítás angol nyelvre




Nothing like That

Yeah, come on, hit, hit it
 
[Oh yeah]
[Oh yeah, yeah, Udo's in the house]
[Oh yeah, listen]
[I'm telling you]:
 
Actually, I'm nothing like that
But too often I just haven't got the time to be myself
Right now, you're meeting someone
Whom I know just as little as you do
 
I've got so many appointments
At the disco, in court and at the bank
So I simply send my alter egos there
While the real me is staying in the closet
 
Refrain:
I'm not at all the kind of guy
That everybody thinks I am
And I'm going to
Prove that to you some time soon
Actually, I'm nothing like that
But too often I just haven't got the time to be myself
Right now
You're meeting someone
Whom I know just as little as you do
 
I'm pretty sure you've got a wrong picture of me in your head
Something just like a real Kujau1
I'm sorry, it's not my fault
Because my real me is currently on vacation
 
(Refrain)
 
In the end, I've got one question left:
Why do you always take everything I say
Literally? That's quite a shame.
 
(Refrain)
 
Actually, we're nothing like that
But too often we just haven't got the time to be ourselves
Right now, you're meeting some people
Whom we know just as little as you do
 
  • 1. Konrad Kujau was a famous German forger


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Udo Lindenberg

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni