Dalszöveg fordítások

Ukrainian Folk - чути гімн! dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


the hymn is heard!

In a clear sky thunder's heard
In the sky's a whistle, but the hymn is heard!
In a clear sky there is dense smoke
Mountains sputter, but the hymn is heard!
 
In a clear sky thunder's heard
In the sky's a whistle, but you hear the hymn!
In a clear sky there is dense smoke
Mountains sputter, but the hymn is heard!
The source on-hit.ru
 
The truth's behind us, meaning
We will withstand your gun fire!
The truth's behind us, but she
Will no way be shot out!
The truth's behind us, meaning
We'll liberate a village after village!
The truth's behind us, meaning
We'll drive out evil from our homes!
 
Well, while we will beat you
For Azov and Bucha!
For the Dnipro cliffs!
For Irpin, which you had tortured!
For the blooming fields!
For Kherson - the fertile land!
For Donbas you will get!
For Chernihiv - the inevitable!
 
For the dense forests!
For Bohdan Khmelnytsky!
For Franko Ivana!
And for Sumy, and for the temples
The Armed Forces'll come for you!
For the nights and for the mornings
For every anxious morning!
For Kharkiv and the tulips!
 
For mother Odesa!
For Rivne and Zdolbuniv
To Poltava, Lviv and bullets!
For Kyiv, Lutsk, Vinnytsia
For Mykolaiv - doulas!
For Chernivtsi, Cherkasy
Ternopil and Kryvyi Rih
For Zaporizhzhia and Zhytomyr
And for Crimea - Forget it, this is a sin!
 
In a clear sky thunder's heard
In the sky's a whistle, but the hymn is heard!
In a clear sky there is dense smoke
Mountains sputter, but the hymn is heard!
 
In a clear sky thunder's heard
In the sky's a whistle, but the hymn is heard!
In a clear sky there is dense smoke
Mountains sputter, but the hymn is heard!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ukrainian Folk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni